Paroles et traduction Yung Zcar feat. Eric Löwe - un abrazo más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
un abrazo más
Ещё одно объятие
Dime
quien
quitó
la
ilusión
de
tu
cara
Скажи,
кто
украл
блеск
из
твоих
глаз?
Quien
te
dijo
que
hoy
no
te
ves
guapa
Кто
сказал
тебе,
что
ты
сегодня
некрасива?
Las
estrellas
te
envidian
no
hagas
caso
Звезды
завидуют
тебе,
не
обращай
внимания.
Pero
dame
un
abrazo
más
por
si
acaso
Но
обними
меня
еще
раз,
на
всякий
случай.
Vuelvo
solo
a
casa,
oliendo
a
tu
perfume
Я
возвращаюсь
домой
один,
вдыхая
аромат
твоих
духов.
Tengo
una
escalera
que
me
sube
a
las
nubes
У
меня
есть
лестница,
которая
поднимает
меня
до
облаков.
Otra
calada
más
por
si
esta
no
me
sube
Еще
одна
затяжка,
на
случай,
если
эта
не
поднимет.
Mami
estoy
lejos
luego
te
mando
un
Uber
Детка,
я
далеко,
потом
пришлю
тебе
Uber.
Siento
el
peso
de
la
tierra
encima
mío
Я
чувствую
тяжесть
земли
на
своих
плечах.
Aun
no
tengo
nadie
a
quien
llamar
amigo
У
меня
все
еще
нет
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом.
Voy
como
puedo
y
a
veces
solo
me
rio
Я
справляюсь
как
могу,
и
иногда
просто
смеюсь.
No
quiero
problemas
eso
no
va
conmigo
Я
не
хочу
проблем,
это
не
для
меня.
Dime
quien
quitó
la
ilusión
de
tu
cara
Скажи,
кто
украл
блеск
из
твоих
глаз?
Quien
te
dijo
que
hoy
no
te
ves
guapa
Кто
сказал
тебе,
что
ты
сегодня
некрасива?
Las
estrellas
te
envidian
no
hagas
caso
Звезды
завидуют
тебе,
не
обращай
внимания.
Pero
dame
un
abrazo
más
por
si
acaso
Но
обними
меня
еще
раз,
на
всякий
случай.
Soy
inevitable
como
un
desastre
natural
Я
неизбежен,
как
стихийное
бедствие.
La
química
que
siento
no
se
puede
analizar
Химию,
которую
я
чувствую,
невозможно
проанализировать.
Como
una
materia
ella
me
quiere
estudiar
Ты
хочешь
изучить
меня,
как
какой-то
предмет.
Pero
no
sabe
es
que
yo
soy
el
examen
final
Но
ты
не
знаешь,
что
я
- выпускной
экзамен.
Cállate
ya
cabeza
estúpida
Заткнись
уже,
глупая
голова.
Quítame
la
ansiedad
Избавь
меня
от
тревоги.
Si
pudiera
lo
haría,
pero
no
puedo
lo
siento
Если
бы
я
мог,
я
бы
это
сделал,
но
я
не
могу,
прости.
Dime
quien
quitó
la
ilusión
de
tu
cara
Скажи,
кто
украл
блеск
из
твоих
глаз?
Quien
te
dijo
que
hoy
no
te
ves
guapa
Кто
сказал
тебе,
что
ты
сегодня
некрасива?
Las
estrellas
te
envidian
no
hagas
caso
Звезды
завидуют
тебе,
не
обращай
внимания.
Pero
dame
un
abrazo
más
por
si
acaso
Но
обними
меня
еще
раз,
на
всякий
случай.
Dime
quien
quitó
la
ilusión
de
tu
cara
Скажи,
кто
украл
блеск
из
твоих
глаз?
Quien
te
dijo
que
hoy
no
te
ves
guapa
Кто
сказал
тебе,
что
ты
сегодня
некрасива?
Las
estrellas
te
envidian
no
hagas
caso
Звезды
завидуют
тебе,
не
обращай
внимания.
Pero
dame
un
abrazo
más
por
si
acaso
Но
обними
меня
еще
раз,
на
всякий
случай.
Me
pasé
la
noche
en
vela
pensando
en
quien
era
Я
провел
ночь
без
сна,
думая
о
том,
кто
она.
Estoy
bailando
con
las
sombras
de
mi
pared
Я
танцую
с
тенями
на
моей
стене.
Llevo
un
ciego
que
hasta
sin
gafas
puedo
ver
Я
так
упорот,
что
вижу
даже
без
очков.
Un
ángel
me
habla
pero
no
puedo
entender
Ангел
говорит
со
мной,
но
я
не
могу
понять.
Que
soy
un
desastre
tu
misma
lo
puedes
ver
Что
я
катастрофа,
ты
сама
это
видишь.
Pero
sacas
lo
mejor
de
mi,
como
puede
ser?
Но
ты
раскрываешь
во
мне
лучшее,
как
это
возможно?
Tienes
algo
que
joder
yo
no
sé
В
тебе
есть
что-то
чертовски
особенное,
я
не
знаю.
Me
tienes
besándote
de
cabeza
a
los
pies
Ты
заставляешь
меня
целовать
тебя
с
головы
до
ног.
Si
ves
el
mensaje
contéstame
Если
увидишь
сообщение,
ответь
мне.
Te
prometo
que
puedo
hacerlo
bien
Я
обещаю,
что
смогу
сделать
все
хорошо.
O
al
menos
lo
intentaré,
lo
intentaré
Или,
по
крайней
мере,
я
постараюсь,
я
постараюсь.
Dime
quien
quitó
la
ilusión
de
tu
cara
Скажи,
кто
украл
блеск
из
твоих
глаз?
Quien
te
dijo
que
hoy
no
te
ves
guapa
Кто
сказал
тебе,
что
ты
сегодня
некрасива?
Las
estrellas
te
envidian
no
hagas
caso
Звезды
завидуют
тебе,
не
обращай
внимания.
Pero
dame
un
abrazo
más
por
si
acaso
Но
обними
меня
еще
раз,
на
всякий
случай.
Dime
quien
quitó
la
ilusión
de
tu
cara
Скажи,
кто
украл
блеск
из
твоих
глаз?
Quien
te
dijo
que
hoy
no
te
ves
guapa
Кто
сказал
тебе,
что
ты
сегодня
некрасива?
Las
estrellas
te
envidian
no
hagas
caso
Звезды
завидуют
тебе,
не
обращай
внимания.
Pero
dame
un
abrazo
más
por
si
acaso
Но
обними
меня
еще
раз,
на
всякий
случай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung Zcar <3
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.