Yung Zcar feat. Eric Löwe - un abrazo más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yung Zcar feat. Eric Löwe - un abrazo más




un abrazo más
Ещё одно объятие
Dime quien quitó la ilusión de tu cara
Скажи, кто украл блеск из твоих глаз?
Quien te dijo que hoy no te ves guapa
Кто сказал тебе, что ты сегодня некрасива?
Las estrellas te envidian no hagas caso
Звезды завидуют тебе, не обращай внимания.
Pero dame un abrazo más por si acaso
Но обними меня еще раз, на всякий случай.
Vuelvo solo a casa, oliendo a tu perfume
Я возвращаюсь домой один, вдыхая аромат твоих духов.
Tengo una escalera que me sube a las nubes
У меня есть лестница, которая поднимает меня до облаков.
Otra calada más por si esta no me sube
Еще одна затяжка, на случай, если эта не поднимет.
Mami estoy lejos luego te mando un Uber
Детка, я далеко, потом пришлю тебе Uber.
Siento el peso de la tierra encima mío
Я чувствую тяжесть земли на своих плечах.
Aun no tengo nadie a quien llamar amigo
У меня все еще нет никого, кого я мог бы назвать другом.
Voy como puedo y a veces solo me rio
Я справляюсь как могу, и иногда просто смеюсь.
No quiero problemas eso no va conmigo
Я не хочу проблем, это не для меня.
Dime quien quitó la ilusión de tu cara
Скажи, кто украл блеск из твоих глаз?
Quien te dijo que hoy no te ves guapa
Кто сказал тебе, что ты сегодня некрасива?
Las estrellas te envidian no hagas caso
Звезды завидуют тебе, не обращай внимания.
Pero dame un abrazo más por si acaso
Но обними меня еще раз, на всякий случай.
Soy inevitable como un desastre natural
Я неизбежен, как стихийное бедствие.
La química que siento no se puede analizar
Химию, которую я чувствую, невозможно проанализировать.
Como una materia ella me quiere estudiar
Ты хочешь изучить меня, как какой-то предмет.
Pero no sabe es que yo soy el examen final
Но ты не знаешь, что я - выпускной экзамен.
Cállate ya cabeza estúpida
Заткнись уже, глупая голова.
Quítame la ansiedad
Избавь меня от тревоги.
Si pudiera lo haría, pero no puedo lo siento
Если бы я мог, я бы это сделал, но я не могу, прости.
Dime quien quitó la ilusión de tu cara
Скажи, кто украл блеск из твоих глаз?
Quien te dijo que hoy no te ves guapa
Кто сказал тебе, что ты сегодня некрасива?
Las estrellas te envidian no hagas caso
Звезды завидуют тебе, не обращай внимания.
Pero dame un abrazo más por si acaso
Но обними меня еще раз, на всякий случай.
Dime quien quitó la ilusión de tu cara
Скажи, кто украл блеск из твоих глаз?
Quien te dijo que hoy no te ves guapa
Кто сказал тебе, что ты сегодня некрасива?
Las estrellas te envidian no hagas caso
Звезды завидуют тебе, не обращай внимания.
Pero dame un abrazo más por si acaso
Но обними меня еще раз, на всякий случай.
Me pasé la noche en vela pensando en quien era
Я провел ночь без сна, думая о том, кто она.
Estoy bailando con las sombras de mi pared
Я танцую с тенями на моей стене.
Llevo un ciego que hasta sin gafas puedo ver
Я так упорот, что вижу даже без очков.
Un ángel me habla pero no puedo entender
Ангел говорит со мной, но я не могу понять.
Que soy un desastre tu misma lo puedes ver
Что я катастрофа, ты сама это видишь.
Pero sacas lo mejor de mi, como puede ser?
Но ты раскрываешь во мне лучшее, как это возможно?
Tienes algo que joder yo no
В тебе есть что-то чертовски особенное, я не знаю.
Me tienes besándote de cabeza a los pies
Ты заставляешь меня целовать тебя с головы до ног.
Si ves el mensaje contéstame
Если увидишь сообщение, ответь мне.
Te prometo que puedo hacerlo bien
Я обещаю, что смогу сделать все хорошо.
O al menos lo intentaré, lo intentaré
Или, по крайней мере, я постараюсь, я постараюсь.
Dime quien quitó la ilusión de tu cara
Скажи, кто украл блеск из твоих глаз?
Quien te dijo que hoy no te ves guapa
Кто сказал тебе, что ты сегодня некрасива?
Las estrellas te envidian no hagas caso
Звезды завидуют тебе, не обращай внимания.
Pero dame un abrazo más por si acaso
Но обними меня еще раз, на всякий случай.
Dime quien quitó la ilusión de tu cara
Скажи, кто украл блеск из твоих глаз?
Quien te dijo que hoy no te ves guapa
Кто сказал тебе, что ты сегодня некрасива?
Las estrellas te envidian no hagas caso
Звезды завидуют тебе, не обращай внимания.
Pero dame un abrazo más por si acaso
Но обними меня еще раз, на всякий случай.





Writer(s): Yung Zcar <3


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.