Paroles et traduction YungKerya - НАМАЛЮЙ НІЧ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
НАМАЛЮЙ НІЧ
DRAW THE NIGHT
Намалюй
ніч
Draw
the
night
Зорі
як
вічі
Stars
like
eyes
Створюю
тиск
I
create
pressure
Намалюй
собі
амбіції
Draw
your
ambitions
for
yourself
Хочу
дивитись
на
зорі
I
want
to
look
at
the
stars
Втикаю
в
очі
I'm
stuck
in
your
eyes
На
стелі
- сльози
On
the
ceiling
- tears
Давай
поділимся
сенсами
в
ванній
кімнаті
Let's
share
our
meanings
in
the
bathroom
Я
місяць
ти
сонце
I'm
the
moon,
you're
the
sun
Залипаю
на
шию
і
форму
I'm
stuck
on
your
neck
and
form
Коли
поряд
вона
When
she's
around
На
все
інше
похуй
I
don't
care
about
anything
else
Час
стопається
Time
stops
Мої
демки
в
її
серце
My
demos
in
her
heart
Як
і
всім
іншим
до
неї
Like
everyone
else
to
her
Немає
сенсу
продовжувати
There's
no
point
in
continuing
Вибач
нема
души
ти
намальовна
Sorry,
you're
not
drawn
with
a
soul
Шлях
ще
не
пройдений
The
path
is
not
yet
passed
Кеш
не
зароблений
The
cash
hasn't
been
earned
Заради
мети
вбиваю
закоханість
For
the
sake
of
the
goal,
I'm
killing
my
love
На
балконі
більше
не
курю
I'm
not
smoking
on
the
balcony
anymore
Тільки
на
кухні
Only
in
the
kitchen
Сусіди
стукають
The
neighbors
are
knocking
Вдаю
з
себе
дурня
прикидаюсь
I
pretend
to
be
a
fool
Вдягаю
маску
шоб
не
задихатись
I
put
on
a
mask
so
I
don't
suffocate
Врубаю
небезпечну
емоцію
I
turn
on
a
dangerous
emotion
Я
обмежую
оточення
I
limit
my
surroundings
В
мозок
лізе
кровоточення
Bleeding
into
my
brain
Треба
бути
жорстоким
до
себе
You
have
to
be
cruel
to
yourself
Шоб
не
зупиняти
розвиток
So
you
don't
stop
development
Я
не
обертаюсь
іду
далі
I
don't
turn
around,
I
keep
going
Намалюй
ніч
Draw
the
night
Зорі
принципи
Stars
are
principles
Якщо
реп
магаз
- то
я
на
вітрині
If
the
rap
store
- then
I'm
on
display
Я
малюю
собі
успіх
на
мікро
I
draw
myself
success
on
the
mic
Відсікаю
непотрібних
I
cut
off
the
unnecessary
Тепер
хочуть
жати
руку
постійно
мені
Now
they
want
to
shake
my
hand
constantly
Воу
запах
канье
Whoa,
the
smell
of
Kanye
Культ
особистості
Cult
of
personality
Пару
актрис
A
couple
of
actresses
Я
вигадав
образ
I
came
up
with
an
image
Притримуюсь
I
stick
to
it
Покидаю
соціум
I'm
leaving
society
Отримую
натхнення
I
get
inspiration
Я
не
купляю
емоції
I
don't
buy
emotions
В
мене
їх
купа
I
have
a
bunch
of
them
Я
в
легкій
куртці
I'm
in
a
light
jacket
Схожий
на
трупа
Looks
like
a
corpse
Я
роблю
багато
шоб
не
повертатись
в
минуле
I
do
a
lot
so
I
don't
go
back
to
the
past
Кожен
день
день
день
день
день
шутер
Every
day
day
day
day
day
shooter
Музика
дає
надію
як
дирявий
парашут
Music
gives
hope
like
a
leaky
parachute
Заносе
подіями
наче
вітром
це
не
круто
It's
carrying
me
away
with
events
like
wind,
it's
not
cool
Я
на
сцені
суддя
в
ахуї
з
перфоменсу
I'm
on
stage,
the
judge,
in
awe
of
the
performance
Одягаю
свої
юридичні
кроси
I
put
on
my
legal
cross-trainers
Намалюю
зрілість
I
will
draw
maturity
Керя
подорослішав
Kerya
has
grown
up
Хочу
собі
сина
I
want
a
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): чердаклієв кирило
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.