Yungeen Ace - Adopted Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yungeen Ace - Adopted Child




Jai Beats on the track, boy
Джай бьется на треке, парень
(Let that shit ride, Eighty8)
(Пусть это дерьмо катится, восьмерка 8)
It's a hard knock life, it's gon' be alright
Это тяжелая жизнь, но все будет хорошо.
Win or lose, it's part of life
Победа или поражение-это часть жизни.
Wanted this shit so bad, I stayed up all night
Я так сильно хотел этого дерьма, что не спал всю ночь.
Put my all in this song, put my pain in the mic
Вложи все мое в эту песню, вложи мою боль в микрофон.
With this shit, I soaked the game
Этим дерьмом я замочил всю игру.
I been climbing up the mountain
Я взбирался на гору.
My mama had all boys but I feel so adopted
У моей мамы были все мальчики но я чувствую себя такой приемной
My destiny upon
Моя судьба ...
I been tryna take off like a rocket
Я пытался взлететь как ракета
I ain't really into playing games
Я не люблю играть в игры.
Gave it my all, I risked everything
Я отдал ему все, я рискнул всем.
Sold weed and that rock just for me to spit this real pain
Продал травку и этот камень только для того, чтобы я выплюнул эту настоящую боль.
Real relate to real, get the fuck up out my way
Реальное соотносится с реальным, убирайся к черту с моего пути!
Never been a yes man, always meant what I say
Никогда не был "да", всегда имел в виду то, что говорю.
I'm quick to bust a nigga top, real caution where I stay
Я быстро порву ниггеру крышу, настоящая осторожность там, где я остаюсь
I'll never talk behind your back, I'll always say it face to face
Я никогда не буду говорить за твоей спиной, я всегда буду говорить это лицом к лицу.
See, loyalty don't come around no more
Видишь ли, преданность больше не приходит ко мне.
Don't really fuck with groupie hoes, they be doing the most
На самом деле не связывайся с фанатками-шлюхами, они делают это лучше всех.
Don't get me mad, I explode
Не зли меня, я взорвусь.
She said she love me, I don't know
Она сказала, что любит меня, я не знаю.
'Cause I been broken before
Потому что я уже был сломлен раньше
Feel like I been fighting for my life, I been on trial
Такое чувство, что я боролся за свою жизнь, я был под судом.
It's been a minute since I was happy and I laugh and I smile
Прошла минута с тех пор, как я был счастлив, и я смеюсь, и я улыбаюсь.
It's a hard knock life, it's gon' be alright
Это тяжелая жизнь, но все будет хорошо.
Win or lose, it's part of life
Победа или поражение-это часть жизни.
Wanted this shit so bad, I stayed up all night
Я так сильно хотел этого дерьма, что не спал всю ночь.
Put my all in this song, put my pain in the mic
Вложи все мое в эту песню, вложи мою боль в микрофон.
With this shit, I soaked the game
Этим дерьмом я замочил всю игру.
I been climbing up the mountain
Я взбирался на гору.
My mama had all boys but I feel so adopted
У моей мамы были все мальчики но я чувствую себя такой приемной
My destiny upon
Моя судьба ...
I been tryna take off like a rocket
Я пытался взлететь как ракета
I looked my brother in his eyes, I told him I'm here forever
Я посмотрел брату в глаза и сказал, что я здесь навсегда.
It was raining, it was cold, we ain't even had no shelter
Шел дождь, было холодно, у нас даже не было укрытия.
Told Bubba, everything's gonna be alright
Я сказал Буббе, что все будет хорошо.
Let's do this shit for Trevon, man, just make it through the night
Давай сделаем это дерьмо для Тревона, чувак, просто переживем эту ночь.
I can't tell you every night that I done cried
Я не могу сказать тебе, что плакала каждую ночь.
I tend to drift off and find a safe place so I can cry
Я обычно засыпаю и ищу безопасное место, чтобы поплакать.
Eviction notice on the door, my brothers posted at the store
На двери висело объявление о выселении, которое мои братья вывесили в магазине.
Tryna find a way to survive so we grind all night
Пытаюсь найти способ выжить так что мы вкалываем всю ночь напролет
You know it's kill on sight
Ты знаешь, что это убийство с первого взгляда.
I been here for a minute
Я здесь всего минуту.
Feel like I'm stuck in the beginning (it's the beginning, yeah)
Такое чувство, что я застрял в самом начале (это начало, да).
Oh, I don't know no Roxanne, pray that I won't be toxic
О, я не знаю никакой Роксаны, молитесь, чтобы я не был ядовитым.
It's a hard knock life, it's gon' be alright
Это тяжелая жизнь, но все будет хорошо.
Win or lose, it's part of life
Победа или поражение-это часть жизни.
Wanted this shit so bad, I stayed up all night
Я так сильно хотел этого дерьма, что не спал всю ночь.
Put my all in this song, put my pain in the mic
Вложи все мое в эту песню, вложи мою боль в микрофон.
With this shit, I soaked the game
Этим дерьмом я замочил всю игру.
I been climbing up the mountain
Я взбирался на гору.
My mama had all boys but I feel so adopted
У моей мамы были все мальчики но я чувствую себя такой приемной
My destiny upon
Моя судьба ...
I been tryna take off like a rocket
Я пытался взлететь как ракета





Writer(s): Keyanta Bullard, Eric Foley, Jaidyn Hullum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.