Paroles et traduction Yungeen Ace - Don't Know What I Seen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Know What I Seen
Не знаешь, что я видел
All
that
movin'
that
you
doin'
Все
эти
движения,
что
ты
делаешь,
That
shit
just
kill
my
vibe
Просто
убивают
мой
настрой.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
I
seen
my
nigga
kill
his
brother,
watch
his
body
float
across
the
ocean
Я
видел,
как
мой
друг
убил
своего
брата,
смотрел,
как
его
тело
плывет
по
океану.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
Every
nightmare
is
a
dream
and
every
child
gave
up
on
their
dreams
Каждый
кошмар
— это
сон,
и
каждый
ребенок
отказался
от
своих
мечтаний.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
Dope
dealer
turn
into
robbers
Торговцы
наркотиками
превращаются
в
грабителей.
All
the
killers
kill
again
to
solve
their
problems
Все
убийцы
убивают
снова,
чтобы
решить
свои
проблемы.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
Running
from
police
jumping
fences
Убегал
от
полиции,
прыгая
через
заборы.
Probably
don't
understand
life
from
the
trenches
Ты,
наверное,
не
понимаешь
жизнь
в
гетто.
You
don't
know
what
I
seen,
yeah
Ты
не
знаешь,
что
я
видел,
да.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
(yeah)
Ты
не
знаешь,
что
я
видел
(да).
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
I
seen
my
nigga
on
the
corner
selling
rocks
at
the
age
of
12
Я
видел,
как
мой
друг
на
углу
толкал
камни
в
12
лет.
Looked
me
in
my
eye,
said,
"On
my
mama,
bitch
you
better
not
tell"
Посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал:
"Клянусь
мамой,
сука,
лучше
не
говори".
Since
you
on
the
corner
selling
rocks
I
went
and
copped
a
glock
Раз
уж
ты
на
углу
толкаешь
камни,
я
пошел
и
купил
глока.
Fell
in
love
with
the
drug
game,
remember
my
first
pop
Влюбился
в
наркобизнес,
помню
свой
первый
выстрел.
Me
and
Trae
we
kickin
doors,
them
trappers
cooking
on
the
stove
Мы
с
Трэем
вышибали
двери,
эти
барыги
варили
на
плите.
Up
the
pole,
nobody
move,
mask
on
type
they'll
never
know
Под
дулом
пистолета,
никто
не
двигается,
в
масках,
так
что
они
никогда
не
узнают.
Get
the
cash,
put
it
in
the
bag,
hurry
up
nigga
we
gotta
go
Забираем
наличку,
кладем
в
сумку,
быстрее,
чувак,
нам
пора
валить.
So
much
gas
up
in
the
air,
I
told
my
niggas
we
got
plenty
smoke
Столько
дыма
в
воздухе,
я
сказал
своим
парням,
что
у
нас
полно
проблем.
In
the
splat
we
running
from
police
we
just
in
middle
school
В
средней
школе
мы
убегали
от
полиции.
Skipped
them
classes
but
I
was
the
one
who
always
kept
a
tool
Прогуливал
уроки,
но
я
был
тем,
у
кого
всегда
был
ствол.
All
the
older
guys
were
trappin'
hard
and
they
were
slanging
rod
Все
старшие
парни
торговали
наркотой
и
палили
из
стволов.
Running
down
look
him
in
his
eyes
he
thought
you
was
running
far
Бежишь
вниз,
смотришь
ему
в
глаза,
он
думал,
что
ты
убежал
далеко.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
Dope
dealer
turn
into
robbers
Торговцы
наркотиками
превращаются
в
грабителей.
All
the
killers
kill
again
to
solve
their
problems
Все
убийцы
убивают
снова,
чтобы
решить
свои
проблемы.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
Running
from
police
jumping
fences
Убегал
от
полиции,
прыгая
через
заборы.
Probably
don't
understand
life
from
the
trenches
Ты,
наверное,
не
понимаешь
жизнь
в
гетто.
You
don't
know
what
I
seen,
yeah
Ты
не
знаешь,
что
я
видел,
да.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
(yeah)
Ты
не
знаешь,
что
я
видел
(да).
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
I
seen
a
nigga
at
thirteen
selling
crack
straight
to
his
mama
Я
видел,
как
парень
в
тринадцать
лет
продавал
крэк
прямо
своей
маме.
Tears
fall
down
his
face
Слезы
катились
по
его
лицу.
Bills
gotta
be
paid
but
then
again
that's
his
mama
Счета
нужно
оплачивать,
но,
опять
же,
это
его
мама.
Young
nigga
going
to
school
with
a
gun
he
still
ain't
learn
the
same
Молодой
парень
ходит
в
школу
с
пистолетом,
он
все
еще
не
усвоил
урок.
Nigga
ain't
gone
try
me
he
ain't
no
bitch
that
shit
will
never
change
Парень
не
собирается
испытывать
меня,
он
не
сука,
это
никогда
не
изменится.
Seven
six
twos
he
watch
a
nigga
fence
get
blown
off
Семь
шестьдесят
два,
он
видел,
как
у
парня
снесло
забор.
He
made
the
news
Channel
4 done
showed
his
face
off
Он
попал
в
новости,
4 канал
показал
его
лицо.
Raidit
the
spot
the
whole
trap
had
got
knocked
off
Накрыли
точку,
всю
наркопритон
разнесли.
He
on
the
run
co
defendant
reason
he
been
tipped
off
Он
в
бегах,
сообщник
сдал
его.
Sixteen
years
old
he
pulled
the
trigger
but
he
was
trialed
with
murder
Шестнадцать
лет,
он
нажал
на
курок,
но
его
судили
за
убийство.
Life
without
parole
he
held
his
pride
but
deep
inside
he
hurt
Пожизненное
без
права
досрочного
освобождения,
он
сохранил
свою
гордость,
но
глубоко
внутри
страдал.
Jail
looking
him
in
the
eye.
no
second
chances
he
slam
the
gavel
Тюрьма
смотрит
ему
в
глаза.
Нет
второго
шанса,
он
ударил
молотком.
Went
back
into
his
cell
and
hung
himself
he
let
the
devils
have
him
Вернулся
в
свою
камеру
и
повесился,
он
отдал
себя
дьяволу.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
Dope
dealer
turn
into
robbers
Торговцы
наркотиками
превращаются
в
грабителей.
All
the
killers
kill
again
to
solve
their
problems
Все
убийцы
убивают
снова,
чтобы
решить
свои
проблемы.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
Running
from
police
jumping
fences
Убегал
от
полиции,
прыгая
через
заборы.
Probably
don't
understand
life
from
the
trenches
Ты,
наверное,
не
понимаешь
жизнь
в
гетто.
You
don't
know
what
I
seen,
yeah
Ты
не
знаешь,
что
я
видел,
да.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
(yeah)
Ты
не
знаешь,
что
я
видел
(да).
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
Ты
не
знаешь,
что
я
видел.
You
don't
know
what
I
seen
(yeah)
Ты
не
знаешь,
что
я
видел
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keyanta Bullard, Adrian Jones Jr
Album
Don Dada
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.