Paroles et traduction Yungeen Ace - Hood Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait,
what
I
bout
to
say?
Погоди,
что
я
хотел
сказать?
I
be
really
in
them
streets,
I'm
an
[?]
Я
реально
на
улицах,
я
[?*]
Bitch
I
pay
a
[?],
rest
in
peace
Magnolia
Сука,
я
плачу
[?*],
покойся
с
миром,
Магнолия
You
can't
come
around,
bitch,
If
I
don't
know
ya
Ты
не
можешь
ошиваться
рядом,
сука,
если
я
тебя
не
знаю
If
I
want
it,
I'ma
take
it,
I'll
run
up
on
ya
Если
я
чего-то
хочу,
я
это
возьму,
я
на
тебя
наеду
I'm
a
Melvin
Baby,
came
from
straight
up
out
them
trenches
Я
дитя
Мелвина,
вышел
прямо
из
этих
трущоб
Ho
can't
play
me
dumb
like
I
got
them
love
senses
Шлюха
не
может
прикидываться
дурочкой,
будто
у
меня
есть
чувства
That
nigga
askin'
for
his
ho,
I
ain't
seen
his
bitch
up
in
a
minute
Этот
ниггер
спрашивает
про
свою
шлюху,
я
не
видел
её
целую
вечность
You
rather
cry
up
in
that
Honda,
or
cry
up
in
this
Bentley?
Ты
лучше
поплачешь
в
своей
Хонде
или
в
этом
Бентли?
Even
though
I'm
Stevie
Wonder,
bitch,
I
wouldn't
wanna
see
ya
Даже
если
бы
я
был
Стиви
Уандером,
сука,
я
бы
не
хотел
тебя
видеть
And
that
nigga
broke,
uh-uh,
wouldn't
wanna
be
ya
И
этот
ниггер
нищий,
у-у,
не
хотел
бы
быть
им
Michael
Jackson,
my
diamonds
dancin',
but
my
money
Dirty
Diana
Майкл
Джексон,
мои
бриллианты
танцуют,
но
мои
деньги
- Грязная
Диана
Bitch,
I
still
be
in
them
streets,
I
catch
a
body
in
them
Alexanders
Сука,
я
всё
ещё
на
улицах,
я
поймаю
тело
в
этих
Александрах
Project
baby,
snotty
nose
sayin'
nothin'
I
can't
handle
Дитя
проекта,
сопливый
нос,
говорит,
что
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
ATK,
they
droppin'
bodies,
that's
the
Hood
Anthem
ATK,
они
валят
тела,
это
Гимн
района
I
be
deep
up
in
that
pussy,
I
got
plenty
stamina
Я
глубоко
в
этой
киске,
у
меня
полно
выносливости
I
got
that
slang
when
I
talk,
my
teacher
say
I
need
to
fix
my
grammar
У
меня
свой
сленг,
когда
я
говорю,
мой
учитель
говорит,
что
мне
нужно
исправить
грамматику
I
be
really
in
them
streets,
I'm
an
[?]
Я
реально
на
улицах,
я
[?*]
Bitch
I
pay
a
[?],
rest
in
peace
Magnolia
Сука,
я
плачу
[?*],
покойся
с
миром,
Магнолия
You
can't
come
around,
bitch,
If
I
don't
know
ya
Ты
не
можешь
ошиваться
рядом,
сука,
если
я
тебя
не
знаю
If
I
want
it,
I'ma
take
it,
I'll
run
up
on
ya
Если
я
чего-то
хочу,
я
это
возьму,
я
на
тебя
наеду
I'm
a
Melvin
Baby,
came
from
straight
up
out
them
trenches
Я
дитя
Мелвина,
вышел
прямо
из
этих
трущоб
Ho
can't
play
me
dumb
like
I
got
them
love
senses
Шлюха
не
может
прикидываться
дурочкой,
будто
у
меня
есть
чувства
That
nigga
askin'
for
his
ho,
I
ain't
seen
his
bitch
up
in
a
minute
Этот
ниггер
спрашивает
про
свою
шлюху,
я
не
видел
её
целую
вечность
You
rather
cry
up
in
that
Honda,
or
cry
up
in
this
Bentley?
Ты
лучше
поплачешь
в
своей
Хонде
или
в
этом
Бентли?
If
I
want
it,
I'ma
take
it,
I'ma
run
up
on
ya
Если
я
чего-то
хочу,
я
это
возьму,
я
на
тебя
наеду
Get
that
bitch,
I'm
shootin'
next
time,
I
ain't
warnin'
ya
Получишь,
сука,
я
буду
стрелять
в
следующий
раз,
я
не
предупреждаю
тебя
My
trap
be
jumpin'
out
the
gym,
I
guess
we
got
the
formula
Моя
точка
валит
как
из
спортзала,
думаю,
у
нас
есть
формула
When
I
be
fuckin',
she
around
my
balls,
I
guess
it
make
me
hornier
Когда
я
трахаюсь,
она
вокруг
моих
яиц,
думаю,
это
делает
меня
возбуждённее
Jump
on
the
plane,
I
take
a
flight
all
the
way
to
California
Прыгаю
в
самолет,
лечу
до
самой
Калифорнии
Trip
up
in
the
Benz,
I
hit
the
gas,
I
just
be
road
runnin'
Газую
в
Бенце,
жму
на
газ,
я
просто
гоняю
по
дороге
I
put
a
bag
on
the
opps
head,
bitch,
I
got
plenty
money
Я
повесил
цену
на
голову
оппа,
сука,
у
меня
полно
денег
That
nigga
died
face
to
face,
he
can
say
he
seen
it
comin'
Этот
ниггер
умер
лицом
к
лицу,
он
может
сказать,
что
видел,
как
это
приближается
I
be
really
in
them
streets,
I'm
an
[?]
Я
реально
на
улицах,
я
[?*]
Bitch
I
pay
a
[?],
rest
in
peace
Magnolia
Сука,
я
плачу
[?*],
покойся
с
миром,
Магнолия
You
can't
come
around,
bitch,
If
I
don't
know
ya
Ты
не
можешь
ошиваться
рядом,
сука,
если
я
тебя
не
знаю
If
I
want
it,
I'ma
take
it,
I'll
run
up
on
ya
Если
я
чего-то
хочу,
я
это
возьму,
я
на
тебя
наеду
I'm
a
Melvin
Baby,
came
from
straight
up
out
them
trenches
Я
дитя
Мелвина,
вышел
прямо
из
этих
трущоб
Ho
can't
play
me
dumb
like
I
got
them
love
senses
Шлюха
не
может
прикидываться
дурочкой,
будто
у
меня
есть
чувства
That
nigga
askin'
for
his
ho,
I
ain't
seen
his
bitch
up
in
a
minute
Этот
ниггер
спрашивает
про
свою
шлюху,
я
не
видел
её
целую
вечность
You
rather
cry
up
in
that
Honda,
or
cry
up
in
this
Bentley?
Ты
лучше
поплачешь
в
своей
Хонде
или
в
этом
Бентли?
Oh,
this
Bentley
О,
этот
Бентли
You
rather
cry
up
in
that
Honda
or
cry
up
in
this
Bentley?
Ты
лучше
поплачешь
в
своей
Хонде
или
в
этом
Бентли?
If
I
want
it,
I'ma
run
up
on
ya
Если
я
чего-то
хочу,
я
на
тебя
наеду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keyanta Bullard
Album
Don Dada
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.