Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aggravated (feat. Lil Durk)
Verschlimmert (feat. Lil Durk)
This
shit
straight
off
the
dome
Der
Scheiß
kommt
direkt
aus
dem
Kopf
This
shit
classic,
baby
(This
shit
a
classic,
baby)
Der
Scheiß
ist
klassisch,
Baby
(Der
Scheiß
ist
ein
Klassiker,
Baby)
I
was
raised
without
my
daddy
Ich
wurde
ohne
meinen
Papa
aufgezogen
I'm
a
ratchet
baby
(Say
I'm
a
ratchet
baby)
Ich
bin
ein
Assi-Baby
(Sag,
ich
bin
ein
Assi-Baby)
Lotta
shit
been
on
my
mind
Viel
Scheiß
geht
mir
durch
den
Kopf
That
shit
there
agitatin'
(that
shit
there
agitatin')
Der
Scheiß
da
regt
auf
(der
Scheiß
da
regt
auf)
That
bitch
keep
blowin'
my
phone
Die
Schlampe
ruft
ständig
mein
Handy
an
That
bitch
there
aggravated
(oh,
oh,
okay)
Die
Schlampe
da
ist
aggro
(oh,
oh,
okay)
This
shit
straight
off
the
dome
Der
Scheiß
kommt
direkt
aus
dem
Kopf
This
shit
classic,
baby
(This
shit
a
classic,
baby)
Der
Scheiß
ist
klassisch,
Baby
(Der
Scheiß
ist
ein
Klassiker,
Baby)
I
was
raised
without
my
daddy
Ich
wurde
ohne
meinen
Papa
aufgezogen
I'm
a
ratchet
baby
(Say
I'm
a
ratchet
baby)
Ich
bin
ein
Assi-Baby
(Sag,
ich
bin
ein
Assi-Baby)
Lotta
shit
been
on
my
mind
Viel
Scheiß
geht
mir
durch
den
Kopf
That
shit
there
agitatin'
(that
shit
there
agitatin')
Der
Scheiß
da
regt
auf
(der
Scheiß
da
regt
auf)
That
bitch
blowin'
up
my
phone
Die
Schlampe
ruft
mein
Handy
an
That
bitch
there
aggravated
(that
bitch
there
aggravated)
Die
Schlampe
da
ist
aggro
(die
Schlampe
da
ist
aggro)
She
wanna
have
my
baby
Sie
will
mein
Baby
haben
That
bitch
that
kookoo
crazy
(that
bitch
that
kookoo
crazy)
Die
Schlampe
ist
total
verrückt
(die
Schlampe
ist
total
verrückt)
She
wanna
go
Chanel
Sie
will
zu
Chanel
gehen
I
took
that
bitch
to
Payless
(I
took
that
bitch
to
Payless)
Ich
hab
die
Schlampe
zu
Deichmann
gebracht
(Ich
hab
die
Schlampe
zu
Deichmann
gebracht)
Got
ran
through
by
the
team
Wurde
vom
Team
durchgenommen
That
pussy
out
of
date,
ayy
(that
pussy
out
of
dated)
Die
Fotze
ist
abgelaufen,
ayy
(die
Fotze
ist
abgelaufen)
Got
a
big
boy
Glock
on
me,
this
bitch
ain't
got
no
safety
Hab
'ne
fette
Glock
dabei,
das
Ding
hat
keine
Sicherung
Thirty
bands
around
my
wrist
Dreißig
Riesen
am
Handgelenk
I
feel
like
Roddy
Rich
(I
feel
like
Roddy
Rich)
Ich
fühl
mich
wie
Roddy
Rich
(Ich
fühl
mich
wie
Roddy
Rich)
I
don't
know
which
way
to
kick
(I
don't
know
which
way
to
kick)
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
einschlagen
soll
(Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
einschlagen
soll)
And
no,
I'm
not
the
same,
no,
I'm
not
average
(No,
I'm
not
average)
Und
nein,
ich
bin
nicht
derselbe,
nein,
ich
bin
nicht
durchschnittlich
(Nein,
ich
bin
nicht
durchschnittlich)
I
came
from
out
the
trenches
Ich
kam
aus
dem
Dreck
Now
I'm
livin'
lavish,
yeah
(Now
I'm
livin'
lavish)
Jetzt
lebe
ich
luxuriös,
yeah
(Jetzt
lebe
ich
luxuriös)
This
shit
straight
off
the
dome
Der
Scheiß
kommt
direkt
aus
dem
Kopf
This
shit
classic,
baby
(this
shit
a
classic,
baby)
Der
Scheiß
ist
klassisch,
Baby
(Der
Scheiß
ist
ein
Klassiker,
Baby)
I
was
raised
without
my
daddy
Ich
wurde
ohne
meinen
Papa
aufgezogen
I'm
a
ratchet
baby
(Say
I'm
a
ratchet
baby)
Ich
bin
ein
Assi-Baby
(Sag,
ich
bin
ein
Assi-Baby)
Lotta
shit
been
on
my
mind
Viel
Scheiß
geht
mir
durch
den
Kopf
That
shit
there
agitatin'
(that
shit
there
agitatin')
Der
Scheiß
da
regt
auf
(der
Scheiß
da
regt
auf)
That
bitch
blowin'
up
my
phone
Die
Schlampe
ruft
mein
Handy
an
That
bitch
there
aggravated
(that
bitch
there
aggravated)
Die
Schlampe
da
ist
aggro
(die
Schlampe
da
ist
aggro)
This
shit
straight
off
the
dome
Der
Scheiß
kommt
direkt
aus
dem
Kopf
This
shit
classic,
baby
(This
shit
a
classic,
baby)
Der
Scheiß
ist
klassisch,
Baby
(Der
Scheiß
ist
ein
Klassiker,
Baby)
I
was
raised
without
my
daddy
Ich
wurde
ohne
meinen
Papa
aufgezogen
I'm
a
ratchet
baby
(Say
I'm
a
ratchet
baby)
Ich
bin
ein
Assi-Baby
(Sag,
ich
bin
ein
Assi-Baby)
Lotta
shit
been
on
my
mind
Viel
Scheiß
geht
mir
durch
den
Kopf
That
shit
there
agitatin'
(that
shit
there
agitatin')
Der
Scheiß
da
regt
auf
(der
Scheiß
da
regt
auf)
That
bitch
blowin'
up
my
phone
Die
Schlampe
ruft
mein
Handy
an
That
bitch
there
aggravated
(that
bitch
there
aggravated)
Die
Schlampe
da
ist
aggro
(die
Schlampe
da
ist
aggro)
Hop
inside
that
foreign
thing
playin'
Steig
in
den
Schlitten,
spiele
Tee
Grizzley,
I'm
activated
(activated)
Tee
Grizzley,
ich
bin
aktiviert
(aktiviert)
Police
pull
me
over,
hop
out
the
Rolls
Polizei
hält
mich
an,
spring
aus
dem
Rolls
Ain't
no
procrastination
(yeah,
yeah)
Kein
Zögern
(yeah,
yeah)
When
I
was
growin'
up
my
mama
smoked
weed
Als
ich
aufwuchs,
rauchte
meine
Mama
Gras
I'm
not
a
crack
baby
(I'm
not
a
crack
baby)
Ich
bin
kein
Crack-Baby
(Ich
bin
kein
Crack-Baby)
Your
daddy
not
a
gangster
Dein
Papa
ist
kein
Gangster
He
ain't
get
locked
up
for
gang
shit,
just
tax
payments
(yeah)
Er
wurde
nicht
wegen
Gang-Scheiß
eingebuchtet,
nur
wegen
Steuerzahlungen
(yeah)
No,
no,
no,
I
got
this
big
.45,
I'm
a
ratchet
baby
(no,
no,
no)
Nein,
nein,
nein,
ich
hab
diese
fette
.45er,
ich
bin
ein
Assi-Baby
(nein,
nein,
nein)
They
say
I'm
dumb
Sie
sagen,
ich
bin
dumm
Can't
leave
the
hood
alone,
I'm
just
fascinated
(no,
no)
Kann
die
Hood
nicht
allein
lassen,
ich
bin
einfach
fasziniert
(nein,
nein)
See,
I
was
raised
without
my
daddy
too
(yeah)
Siehst
du,
ich
wurde
auch
ohne
meinen
Papa
aufgezogen
(yeah)
Ain't
you
can't
never
learn
one
thing
Glaub
nicht,
du
könntest
was
über
ihn
lernen,
'Bout
him
that
I
won't
do
(yeah,
yeah,
yeah)
Was
ich
nicht
auch
tun
würde
(yeah,
yeah,
yeah)
This
shit
straight
off
the
dome
Der
Scheiß
kommt
direkt
aus
dem
Kopf
This
shit
classic,
baby
(this
shit
a
classic,
baby)
Der
Scheiß
ist
klassisch,
Baby
(Der
Scheiß
ist
ein
Klassiker,
Baby)
I
was
raised
without
my
daddy
Ich
wurde
ohne
meinen
Papa
aufgezogen
I'm
a
ratchet
baby
(Say
I'm
a
ratchet
baby)
Ich
bin
ein
Assi-Baby
(Sag,
ich
bin
ein
Assi-Baby)
Lotta
shit
been
on
my
mind
Viel
Scheiß
geht
mir
durch
den
Kopf
That
shit
there
agitatin'
(that
shit
there
agitatin')
Der
Scheiß
da
regt
auf
(der
Scheiß
da
regt
auf)
That
bitch
blowin'
up
my
phone
Die
Schlampe
ruft
mein
Handy
an
That
bitch
there
aggravated
(oh,
oh,
okay)
Die
Schlampe
da
ist
aggro
(oh,
oh,
okay)
This
shit
straight
off
the
dome
Der
Scheiß
kommt
direkt
aus
dem
Kopf
This
shit
classic,
baby
(this
shit
a
classic,
baby)
Der
Scheiß
ist
klassisch,
Baby
(Der
Scheiß
ist
ein
Klassiker,
Baby)
I
was
raised
without
my
daddy
Ich
wurde
ohne
meinen
Papa
aufgezogen
I'm
a
ratchet
baby
(Say
I'm
a
ratchet
baby)
Ich
bin
ein
Assi-Baby
(Sag,
ich
bin
ein
Assi-Baby)
Lotta
shit
been
on
my
mind
Viel
Scheiß
geht
mir
durch
den
Kopf
That
shit
there
agitatin'
(that
shit
there
agitatin')
Der
Scheiß
da
regt
auf
(der
Scheiß
da
regt
auf)
That
bitch
blowin'
up
my
phone
Die
Schlampe
ruft
mein
Handy
an
That
bitch
there
aggravated
(that
bitch
there
aggravated)
Die
Schlampe
da
ist
aggro
(die
Schlampe
da
ist
aggro)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Durk D Banks, Keyanta Bullard, Logan Matthew Seese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.