Yungen feat. Kai Ryder - Life of Sin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yungen feat. Kai Ryder - Life of Sin




Life of Sin
Жизнь во грехе
I know what you've been through
Я знаю, через что тебе пришлось пройти,
I know where you've been
Я знаю, где ты была.
I know you just tryna make the most and live good in this life of sin
Я знаю, ты просто пытаешься взять от жизни всё и жить красиво в этой жизни во грехе.
I know where you wanna go
Я знаю, куда ты хочешь попасть,
But it's down to him
Но это зависит от Него.
All the fame, all the money, all the hoes, they don't mean a thing
Вся слава, все деньги, все эти бабы всё это ничего не значит
In this real world
в этом реальном мире.
They wanna see you do well, just not better than them
Они хотят видеть, как у тебя всё хорошо, но только не лучше, чем у них самих.
I'm due to trust a enemy before I trust my friends
Я скорее поверю врагу, чем доверюсь своим друзьям.
These man will risk their freedom to be the man in the ends
Эти парни рискнут своей свободой, чтобы стать главными здесь,
For a dead Rolex or a Benz, they all the same
ради дохлых Rolex или Benz, все они одинаковы.
Me I'm from the same place but so different
Я сам из того же места, но такой разный.
I buy my mum a house before I make my watch glisten
Я лучше куплю маме дом, чем позволю своим часам сверкать.
I've seen my friends die, the other half go to prison
Я видел, как умирают мои друзья, другая половина садится в тюрьму.
The difference between me and them is I listen
Разница между мной и ими в том, что я умею слушать.
These last few months, I been thinking till my head explodes
Последние несколько месяцев я думал до тех пор, пока моя голова не взрывалась.
So many fakes in the scene waiting to get exposed
Так много фейков на сцене ждут, чтобы их разоблачили.
It's rap or road, this is the path I chose
Это рэп или улица, это путь, который я выбрал.
Me and flowers in the back of the Rolls
Я и цветы на заднем сиденье Rolls Royce.
Five flights in a week, I really come from the streets
Пять перелетов в неделю, я действительно выбился из низов.
Where most my friends ain't never been to the beach
Большинство моих друзей никогда не были на море.
From the school of hard knocks, only real man here can teach
В школе суровой жизни, только настоящий мужчина может научить.
Live before you die, that's all I preach, (Amen)
Живи, пока не умрёшь, это всё, что я проповедую, (Аминь).
Man I don't give to receive, me I give to my G's
Чувак, я отдаю не для того, чтобы получать, я отдаю своим корешам.
I give to my fam, they all get a cut till I bleed
Я отдаю своей семье, они все получают свою долю, пока я не истеку кровью.
I'm on my way, I just tell them believe
Я на своём пути, я просто говорю им верьте.
I been around the whole world, I can't go back to selling no weed
Я объездил весь мир, я не могу вернуться к продаже травы.
I wasn't turning up, I was turning green to peace
Я не веселился, я становился зеленее, чтобы обрести мир.
Who said money don't grow on trees
Кто сказал, что деньги не растут на деревьях?
But I ain't tryna leave my marj lonely or make my family grieve
Но я не пытаюсь оставить свою дурь в одиночестве или заставить свою семью горевать.
But I ain't any kid, I've got dreams
Но я не какой-то сопляк, у меня есть мечты.
But I'm real so if it's beef guess who's ridin' out
Но я настоящий, так что если это будет говядина, угадай, кто выедет?
Hoody and a bally, if it's me, you ain't findin' out
Капюшон и кроссы, если это я, ты не узнаешь.
Tryna duck the sirens out
Пытаешься увернуться от сирен.
We was doing all the sit that all them man were lyin' 'bout
Мы проворачивали всё то, о чём эти парни только врали.
See me out the same day on the strip, I ain't hidin' out
Видел меня в тот же день на районе, я не прячусь.
Big [?], but I don't ever call names
Большой [?], но я никогда не называю имён.
You're gonna see me ballin' where it says "No ball games"
Ты увидишь, как я играю там, где написано: "Игры с мячом запрещены".
In the middle of the hood with my squad and my crown
В центре района со своей командой и своей короной.
I'm still around when it all goes down
Я всё ещё здесь, когда всё рушится.
But ask about me, went from Morley's in Palace, to Vapiano's in Sydney
Но спроси обо мне, прошёл путь от Морлис в Пэласе до Вапиано в Сиднее.
I'm face timing my brothers, next time I'm bringing them with me
Я созваниваюсь со своими братьями по видеосвязи, в следующий раз я возьму их с собой.
I heard they tryna load shots, they better hope they don't miss me
Я слышал, они пытаются стрелять, им лучше надеяться, что не промахнутся.
I ain't got no time to argue with pickney
У меня нет времени спорить с детьми.
My nephew's in secondary, I gotta set an example
Мой племянник учится в старших классах, я должен показать пример.
I gotta shine, there ain't nothin' you can't do
Я должен сиять, нет ничего, чего ты не смог бы сделать.
I'm on all of his friends phones, but to him I'm just uncle
Я есть в телефонах всех его друзей, но для него я просто дядя.
But it's chaos every time that I come through
Но каждый раз, когда я прихожу, начинается хаос.





Writer(s): Clive Alderman Brooks, Eyobed Getachew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.