Paroles et traduction Yungsta - Kaamyaabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kari
na
ho
kaali
karey
kaam
iss
saal
aisi
gai
koi
raat
nahi
Not
a
single
night
this
year
went
by
without
work,
even
if
it
meant
turning
black
Chunu
jo
bhi
beat
karu
kill
fir
daal
deyta
usmei
mai
jaan
nai
Whatever
beat
I
choose,
I
kill
it,
then
breathe
life
into
it
Aagya
mai
kaha
sey
kaha
yeh
hai
Where
I've
come
from,
where
I
am
now,
this
is
Chaukaaney
wali
baat
par
hota
na
hairaan
Surprising,
but
don't
be
shocked
Pareshaan
padey
dekhe
mujhe
shaan
sey
maine
jo
kiya
thaan
ke
They
saw
me
troubled,
I
did
what
I
had
to
with
grace,
standing
where
I
am
now
Khada
jo
abb
makaam
pey
abhi
toh
khaley
And
yet
they're
still
below
Haan
bhala
baney
yeh
khudpar
he
aapada
Yes,
becoming
successful
was
a
disaster
for
them
Khamakha
socha
toh
apne
liye
kya
na
tha
They
never
thought
what
wasn't
there
for
them
Hue
kitne
aankhon
ke
aagey
aise
laapata
So
many
disappeared
before
their
eyes
Par
hai
mujhe
karna
dugna
paisa
baap
ka
But
I
have
to
double
my
father's
money
Khwaab
tha
jo
aaj
bana
sach
kiya
The
dream
that
I
made
a
reality
today
Raise
bar
jo
na
kisiney
kiya
tha
touch
Raising
the
bar
that
no
one
had
touched
Jo
bhi
hai
bola
woh
sach
sab
shatpratishat
Whatever
I
said
is
true,
a
hundred
percent
Sunney
waaley
karey
trust
kar
shakk
kabhi
mat
Listeners
trust,
never
doubt
Chal
abhi
katt
ley
mai
karu
jo
ho
mann
na
kabhi
kisi
ke
bas
mei
Come
on,
let's
go,
I'll
do
what's
on
my
mind,
never
under
anyone's
control
Jhooti
na
khata
kasmei
bhatka
na
mai
rasstey
karey
yeh
nashey
sastey
No
false
oaths,
won't
stray
from
the
path,
these
drugs
make
their
own
paths
Padey
jo
baithe
thass
mai
Those
who
sat
on
the
sidelines
School
mei
udaatey
the
mazaak
mera
Used
to
make
fun
of
me
in
school
Lagtey
the
hassney
jo
dekhke
yeh
chashmei
They
used
to
laugh
when
they
saw
these
glasses
Aaj
kaise
karra
sach
yeh
sapney
How
am
I
making
these
dreams
come
true
today?
Apney
damm
pey
dekhke
lagti
unki
fattney
Seeing
me
on
my
own
makes
them
burst
Hath
jodd
ke
tha
kiya
maine
dhyaan
fir
I
folded
my
hands
and
meditated
then
Aankhein
khol
diya
maine
dhyaan
liya
maine
gyaan
Opened
my
eyes,
paid
attention,
gained
knowledge
Karna
tha
jo
tha
liya
thaan
liya
maine
I
took
a
stand
and
did
what
I
had
to
do
Maan
khudko
tha
liya
pehchaan
harr
shaam
Respected
myself
and
found
my
identity
every
evening
Meri
kat-ti
thi
aise
ismei
he
basi
My
nature
was
like
this,
stuck
in
it
Meri
bhakti
jo
jaise
yahi
latt
bhi
ho
jaise
My
devotion
is
like
this,
like
this
vine
Thodi
tough
bhi
thi
waise
par
jaise
It
was
a
little
tough
but
like
Taise
karliya
saath
saath
degree
bhi
padh
liya
That's
how
I
did
it,
got
my
degree
too
Mauka
dekh
usko
jakad
liya
time
kiya
Saw
the
opportunity
and
grabbed
it,
timed
it
Waste
nahi
sign
kiya
deal
koi
fake
nahi
Didn't
waste
time,
signed
a
deal,
nothing
fake
Phase
ke
bhi
change
kiya
face
kai
dhyaan
diya
Changed
phases,
faced
many
things,
paid
attention
Kaam
pey
hai
clout
kiya
maine
kabhi
chase
nahi
Focused
on
work,
built
my
influence,
never
chased
clout
Leyta
break
nahi
chahey
aajae
kitni
bhi
Don't
take
a
break,
no
matter
how
many
Museebat
mai
karta
yeh
kyuki
isi
mei
meri
khushi
bas
Troubles
come,
I
do
this
because
my
happiness
lies
in
it
Lagaya
kaafi
hai
khoon
paseena
toh
chahu
I've
put
in
enough
blood
and
sweat,
so
I
want
Itna
ho
ke
lelu
jo
chahu
bina
dekhe
mai
keemat
Enough
to
take
whatever
I
want
without
looking
at
the
price
Aaya
kisiko
na
samajh
kyu
karta
mehnat
mai
bin
baat
ke
Nobody
understood
why
I
worked
so
hard
for
no
reason
Banaya
career
kya
hua
gar
body
ni
banai
maine
gym
jaa
ke
Built
a
career,
so
what
if
I
didn't
build
my
body
at
the
gym?
Reyt
sa
fisal
jaata
waqt
haath
sey
maukta
bas
yahaan
milta
ek
Time
slips
away
like
sand,
you
only
get
one
chance
here
Isliye
jab
saath
waaley
saarey
That's
why
when
all
my
companions
Kartey
the
mauj
mai
karta
tha
din
raat
ek
Were
enjoying
themselves,
I
worked
day
and
night
Datt
kar
x
3 (woah)
Giving
it
my
all
x
3 (woah)
Lehza
rakhtey
hatt
kar
(bro)
Keeping
the
attitude
apart
(bro)
Lashkar
apney
avval
pro
Our
army,
first,
pro
Bhaari
padtey
sab
par
jo
Heavy
on
everyone
but
those
who
Harr
pal
x
2 (ohh)
Every
moment
x
2 (ohh)
Chahu
bas
kaamyaabi
harr
pal
x
2 (woah)
I
just
want
success
every
moment
x
2 (woah)
Sach
kabhi
hota
nahi
meetha
yeh
toh
zindagi
sey
khudki
hai
seekha
The
truth
is
never
sweet,
I
learned
this
from
life
itself
Kiya
maine
jo
kuch
bhi
woh
karlunga
mujhe
khudko
yeh
pata
bhi
nahi
tha
Whatever
I
did,
I'll
do
it,
even
I
didn't
know
this
Now
my
tracks
blowing
out
your
speaker
and
Now
my
tracks
blowing
out
your
speaker
and
The
smoke
that
I'm
blowing
out
is
the
reefer
The
smoke
that
I'm
blowing
out
is
the
reefer
Chahiye
thoda
gandhi
jeb
mei
par
hai
Need
a
little
Gandhi
in
my
pocket,
but
there's
Bose
waala
attitude
living
like
a
leader
Bose-like
attitude
living
like
a
leader
Kuch
bhi
hota
na
yahaan
jhatt
sey
Nothing
happens
here
instantly
Ghaat
bhi
tera
lagae
baithe
yahaan
khatrey
Dangers
lie
in
wait
to
ambush
you
Ghadi
teri
par
na
waqt
hai
tere
bas
mei
Your
watch
doesn't
control
your
time
Bharosa
khudpey
rakhu
na
ki
karu
luck
pey
Trust
myself,
don't
rely
on
luck
Chahey
jitna
ho
dabaav
hum
na
dabbtey
No
matter
how
much
pressure
there
is,
we
don't
buckle
Laddke
he
miley
haqq
ka
toh
ladu
haqq
sey
Met
some
guys,
fought
for
what's
right,
and
won
with
it
Keep
your
friends
close
and
foes
Keep
your
friends
close
and
foes
Even
closer
wahi
darrke
kartey
charchey
Even
closer,
they're
the
ones
spreading
rumors
out
of
fear
Kabhi
kabhi
mai
bhi
karu
khwaishein
halaat
mere
thodey
behtar
hotey
Sometimes
I
wish
my
circumstances
were
a
little
better
Jaanta
mai
kisiko
khokar
na
aana
neend
aur
hain
firbhi
log
kaise
sotey
I
know
what
it's
like
to
lose
sleep
after
losing
someone,
yet
how
do
people
still
sleep?
Harr
din
jaagu
thoda
behtar
hoke
mere
jaise
sapney
yahan
senkdon
ke
Every
day
I
wake
up
a
little
better,
dreams
here
are
like
those
of
hundreds
Gharpey
karna
behtar
hain
halaat
dekha
It's
better
to
do
it
at
home,
saw
the
situation
Maine
mere
peechhey
unhey
sehkar
rotey
Behind
me,
they
were
crying,
enduring
it
Baatein
kamm
zyada
na
kheechta
mai
par
I
don't
talk
much,
don't
drag
things
out,
but
Hai
kehti
team
tu
thoda
kaam
kheech
dey
My
team
says,
"Pull
out
some
more
work"
Harr
ek
gaana
hota
banger
he
beta
bhayankar
he
jo
ho
calm
beat
pey
Every
song
is
a
banger,
son,
terrifying
even
on
a
calm
beat
Sabhi
the
gharpey
pareshaan
jab
the
dekhe
marks
mere
barwi
ke
firbhi
Everyone
was
worried
at
home
when
they
saw
my
twelfth-grade
marks,
but
still
Oonchi
na
zyada
awaaz
kari
par
sarr
toh
karunga
ooncha
maan
leejiye
Didn't
raise
my
voice
too
much,
but
I
will
raise
my
head
high,
believe
that
Datt
kar
x
3 (woah)
Giving
it
my
all
x
3 (woah)
Lehza
rakhtey
hatt
kar
(bro)
Keeping
the
attitude
apart
(bro)
Lashkar
apney
avval
pro
Our
army,
first,
pro
Bhaari
padtey
sab
par
jo
Heavy
on
everyone
but
those
who
Harr
pal
x
2 (ohh)
Every
moment
x
2 (ohh)
Chahu
bas
kaamyaabi
harr
pal
x
2 (woah)
I
just
want
success
every
moment
x
2 (woah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yash Chandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.