Paroles et traduction Yungster Jack - Passby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood
on
the
money
count
it
up
and
then
I
purify
Кровь
на
деньгах,
считаю
их,
а
затем
очищаю
Blood
on
the
paper
roll
it
up
smoking
dead
guys
Кровь
на
бумаге,
сворачиваю
ее,
курю
мертвецов
Arsenal
of
tricks
up
my
sleeve
Swiss
Army
knife
Арсенал
трюков
в
рукаве,
швейцарский
нож
Put
the
sacrifice
up
on
the
porch
and
tell
em
who
it's
sent
by
Кладу
жертву
на
крыльцо
и
говорю
им,
кто
ее
прислал
Blood
on
the
money
wash
it
off
sterilize
Кровь
на
деньгах,
смываю
ее,
стерилизую
In
with
the
dirty
cash
the
check
pockets
verified
Вместе
с
грязными
деньгами,
карманы
для
чеков
проверены
Ignorance
is
bliss
if
I
knew
I
would
be
terrified
Неведение
- это
блаженство,
если
бы
я
знал,
я
был
бы
в
ужасе
Paint
blood
on
the
door
frame
trust
and
it'll
pass
by
Нарисуй
кровь
на
дверной
раме,
поверь,
и
она
пройдет
мимо
I
got
money
coming
in
no
strings
У
меня
появляются
деньги,
без
всяких
условий
I
got
my
fingertips
controlling
you
I'm
pulling
strings
Кончиками
пальцев
я
управляю
тобой,
я
дергаю
за
ниточки
I
got
charms
hanging
right
off
of
my
body
my
stats
increase
У
меня
амулеты
свисают
прямо
с
тела,
моя
статистика
растет
The
leather
on
my
shoes
are
creased
Кожа
на
моей
обуви
помята
Orange
creamsicle
pill
Vyvanse
my
blood
stream
Оранжевая
таблетка
с
кремом
Вивансе
в
моем
кровотоке
Five
bands
in
my
phone
coming
in
while
I
count
up
sheep
Пять
штук
в
моем
телефоне
приходят,
пока
я
считаю
овец
Ima
live
til
I
get
old
I
can't
play
about
my
soul
make
it
past
three
times
three
times
three
Я
буду
жить,
пока
не
состарюсь,
я
не
могу
играть
со
своей
душой,
пройти
это
три
на
три
на
три
I'm
the
yengelbrekt
bishop
Я
- Йенгелбректский
епископ
Moving
side
to
side
on
the
board
switch
rook
take
over
the
kingdom
Двигаюсь
из
стороны
в
сторону
по
доске,
переключаю
ладью,
захватываю
королевство
Yes
I
know
my
rank
double
down
on
my
wisdom
Да,
я
знаю
свой
ранг,
удваиваю
свою
мудрость
Double
cup
geek
like
taken
out
wisdom
teeth
Двойной
ботаник,
как
будто
вырвали
зубы
мудрости
Striped
up
don't
get
mixed
up
please
Раздетый,
пожалуйста,
не
путай
меня
Blood
on
the
money
count
it
up
and
then
I
purify
Кровь
на
деньгах,
считаю
их,
а
затем
очищаю
Blood
on
the
paper
roll
it
up
smoking
dead
guys
Кровь
на
бумаге,
сворачиваю
ее,
курю
мертвецов
Arsenal
of
tricks
up
my
sleeve
Swiss
Army
knife
Арсенал
трюков
в
рукаве,
швейцарский
нож
Put
the
sacrifice
up
on
the
porch
and
tell
em
who
it's
sent
by
Кладу
жертву
на
крыльцо
и
говорю
им,
кто
ее
прислал
Blood
on
the
money
wash
it
off
sterilize
Кровь
на
деньгах,
смываю
ее,
стерилизую
In
with
the
dirty
cash
the
check
pockets
verified
Вместе
с
грязными
деньгами,
карманы
для
чеков
проверены
Ignorance
is
bliss
if
I
knew
I
would
be
terrified
Неведение
- это
блаженство,
если
бы
я
знал,
я
был
бы
в
ужасе
Paint
blood
on
the
door
frame
trust
and
it'll
pass
by
Нарисуй
кровь
на
дверной
раме,
поверь,
и
она
пройдет
мимо
I'm
just
trying
to
figure
it
all
out
and
so
are
you
Я
просто
пытаюсь
во
всем
разобраться,
как
и
ты
I
got
sweat
all
on
my
palms
the
weight
I'm
carrying
just
grew
У
меня
все
ладони
в
поту,
груз,
который
я
несу,
только
что
вырос
The
river
looks
so
dull
I
miss
the
viridian
hues
Река
выглядит
такой
тусклой,
я
скучаю
по
виридианским
оттенкам
Bite
down
on
the
truth
and
chip
my
tooth
Вгрызаюсь
в
правду
и
скалываю
зуб
Bite
down
on
my
shirt
and
spill
my
words
Вгрызаюсь
в
рубашку
и
проливаю
слова
Flower
food
in
my
sinuses
it
burns
Цветочная
еда
в
моих
пазухах,
она
жжется
Put
syrup
in
my
Starry
lucid
dreaming
insecure
Наливаю
сироп
в
мой
Starry,
неясное
сновидение,
неуверенность
Tired
of
saying
sorry
fingerprints
on
the
review
mirror
Устал
извиняться,
отпечатки
пальцев
на
зеркале
заднего
вида
Hold
my
wallet
under
the
full
moon
life
the
curse
Держу
свой
кошелек
под
полной
луной,
снимаю
проклятие
Purify
the
bread
purify
the
bread
Очищаю
хлеб,
очищаю
хлеб
Wishing
well
pail
my
initials
engraved
on
the
side
Желающее
ведро,
мои
инициалы
выгравированы
сбоку
Let
that
shit
down
let
that
shit
down
Брось
это
дерьмо,
брось
это
дерьмо
I
hold
my
hands
together
as
I
pull
down
on
the
string
Я
складываю
руки
вместе
и
тяну
за
веревку
Make
the
bell
chime
make
the
bell
chime
Звони
в
колокол,
звони
в
колокол
It's
all
to
make
me
feel
better
and
I
don't
care
Это
все,
чтобы
мне
стало
лучше,
и
мне
все
равно
Pull
the
veil
down
pull
the
veil
down
Сорви
завесу,
сорви
завесу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Engelbrekt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.