Yungtarr - มีร่มให่ยืม - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yungtarr - มีร่มให่ยืม




มีร่มให่ยืม
Got an Umbrella for You
(You're mine Nonstate)
(You're mine Nonstate)
ข้างนอกฝนตกแล้วนะ
It's raining outside now
ร่มหน่อยมั้ย
Can I offer you my umbrella
กลัวว่าเธอจะเปียก
I'm afraid you'll get wet
แล้วเธอนั่นจะไปไหน
And where are you off to
อยู่ก่อนมั้ย
Can you stay a while longer
เพราะข้างนอกยังเปียก
Because it's still raining outside
เธอนั้นมากับความสดใสแล้วเธอเองก็ไปกับฝน oh my
You came with such joy but you're leaving with the rain oh my
เดินท่ามกลางถนน โอ๊ยตายแล้ว
Walking along the street, oh dear me
นี่มีร่มให้ยืม เดี๋ยวค่อยคืน
Here's an umbrella you can borrow, you can return it later
ช่วย take care มันให้ดีละกัน
Please take good care of it
เธอนั้นมากับความสดใสแล้วเธอเองก็ไปกับฝน oh my
You came with such joy but you're leaving with the rain oh my
ฝนที่แก้มเธอโปรยปรายแล้ว
The rain's pouring on your cheeks now
ไหนลองเล่าคนดี
Why don't you tell me what's wrong
ต้าอยู่ตรงนี้
I'm right here
ถึงแม้ว่าฝนมันยังไม่ไป
Even though the rain still hasn't stopped
เธออยากจะพักนานแค่ไหน
How long would you like to stay
นั่นก็ไม่ต้องบอกผม
You don't have to tell me
ตัวเธอก็แห้งแล้วทำไมบนแก้มเธอยังมีแต่ฝน
You're all dried up already so why are there tears still on your face
เธอเก็บมันไว้
You're holding them back
รู้ใช่มั้ยวันนึง ต้องปล่อยออกมา
You know that you'll have to let them out sometime
เธอเหมือนเมฆฝนเพราะมีความเศร้ามันนั้นไหลออกตา
You're like a rain cloud because the sadness pours out of you like tears
คนใจร้ายมาในรูปแบบของคนที่เธอรัก
The wicked comes disguised as the one you love
ดวงซวยไปมั้ย
How unlucky can you be
ทำไมฝนต้องมาตกตรงที่เธอพัก
Why did it have to rain on your parade
(ได้) ได้โปรดอย่าบอกผมยุ่งไป
(Can you) please don't tell me to mind my own business
I just wanna see you smile
I just wanna see you smile
He's gon' text you back
He's gon' text you back
He's mad
He's mad
'Cause I'll make you mine
'Cause I'll make you mine
ข้างนอกฝนตกแล้วนะ
It's raining outside now
ร่มหน่อยมั้ย
Can I offer you my umbrella
กลัวว่าเธอจะเปียก
I'm afraid you'll get wet
แล้วเธอนั่นจะไปไหน
And where are you off to
อยู่ก่อนมั้ย
Can you stay a while longer
เพราะข้างนอกยังเปียก
Because it's still raining outside
เธอนั้นมากับความสดใสแล้วเธอเองก็ไปกับฝน oh my
You came with such joy but you're leaving with the rain oh my
เดินท่ามกลางถนน โอ๊ยตายแล้ว
Walking along the street, oh dear me
นี่มีร่มให้ยืม เดี๋ยวค่อยคืน
Here's an umbrella you can borrow, you can return it later
ช่วย take care มันให้ดีละกัน
Please take good care of it
เธอนั้นมากับความสดใสแล้วเธอเองก็ไปกับฝน oh my
You came with such joy but you're leaving with the rain oh my
ฝนที่แก้มเธอโปรยปรายแล้ว
The rain's pouring on your cheeks now
ไหนลองเล่าคนดี
Why don't you tell me what's wrong
ต้าอยู่ตรงนี้
I'm right here
ถึงแม้ว่าฝนมันยังไม่ไป
Even though the rain still hasn't stopped





Writer(s): Thapanon Nimnual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.