Мразь (Acoustic)
Mistkerl (Acoustic)
Красивая
обложка
Hübsches
Cover
Стихотворные
строки
Poetische
Zeilen
Ты
такой
охуенный,
но
такой
одинокий
Du
bist
so
verdammt
cool,
aber
so
einsam
Почему?
Зная
ответ,
я
не
скажу
Warum?
Ich
kenne
die
Antwort,
aber
ich
sage
sie
nicht
Лицемерный
поэт,
которого
ненавижу
Heuchlerischer
Dichter,
den
ich
hasse
Твой?
томный
взгляд,
в
нём
утопаю
Dein?
Schmachtender
Blick,
in
ihm
versinke
ich
Вижу
как
страницы
по
кускам
разрываю
Ich
sehe,
wie
ich
die
Seiten
in
Stücke
reiße
Ещё
с
первой
строчки
ты
послал
меня
нахуй
Schon
in
der
ersten
Zeile
hast
du
mich
zum
Teufel
geschickt
Хотелось
бы
так
же,
но
я
лишь
строчка
на
листе
бумаги
Ich
würde
es
gerne
auch
tun,
aber
ich
bin
nur
eine
Zeile
auf
einem
Blatt
Papier
Ты,
извешанный
значками
мальчик
Du,
mit
Ansteckern
übersäter
Junge
Изношенный
берцами,
sorry
Abgenutzt
durch
Springerstiefel,
sorry
Посветила
признание,
во
френдзоне
в
изгнание,
ненавижу
поэзию
Habe
ein
Geständnis
abgelegt,
in
der
Friendzone
verbannt,
ich
hasse
Poesie
Ведь
ты
такая
мразь
Denn
du
bist
so
ein
Mistkerl
Вышедший
из
под
контроля
пранк
Ein
außer
Kontrolle
geratener
Streich
Проебавший
свою
душу
Der
seine
Seele
verloren
hat
Ебанутый
панк
Ein
verdammter
Punk
Ведь
ты
такая
мразь
Denn
du
bist
so
ein
Mistkerl
Помешан
на
себе
и
только
Nur
auf
dich
selbst
fixiert
Разорви
свое
лицо
от
него
нету
толку
Zerreiß
dein
Gesicht,
es
hat
keinen
Sinn
Забытый
ежедневник
Vergessenes
Tagebuch
Не
с
бессмысленным
текстом
Nicht
mit
sinnlosem
Text
Ты
так
нравишься
людям
Du
gefällst
den
Leuten
so
sehr
Но
для
сердца
нет
места
Aber
für
ein
Herz
ist
kein
Platz
У
тебя,
ты
долбоеб
и
мне
так
жаль
Bei
dir,
du
Idiot,
und
es
tut
mir
so
leid
Что
влюбилась
в
идиота,
душа,
реальность,
печаль
Dass
ich
mich
in
einen
Idioten
verliebt
habe,
Seele,
Realität,
Trauer
Сука,
ты
так
прекрасен,
умираю
Verdammt,
du
bist
so
wunderschön,
ich
sterbe
Ободранная
книга
от
которой
убегаю
Ein
abgenutztes
Buch,
vor
dem
ich
weglaufe
Хочу
блевать
от
твоего
высокого
эго
Ich
will
kotzen
von
deinem
hohen
Ego
Захлопнись
лютик,
мне
не
сложно
выйти,
не
думать
об
этом
Halt
die
Klappe,
Schönling,
es
ist
nicht
schwer
für
mich
zu
gehen,
nicht
daran
zu
denken
Ты,
мой
милый
стихоплёт,
романтик
Du,
mein
lieber
Verseschmied,
Romantiker
Сильно
сказано,
вру
в
глаза,
sorry
Stark
gesagt,
ich
lüge
dir
ins
Gesicht,
sorry
Опустил
меня
буквами
Hast
mich
mit
Buchstaben
erniedrigt
Слезы
капают
сутками
Tränen
fließen
tagelang
Ненавижу
поэзию
Ich
hasse
Poesie
Ведь
ты
такая
мразь
Denn
du
bist
so
ein
Mistkerl
Вышедший
из
под
контроля
пранк
Ein
außer
Kontrolle
geratener
Streich
Проебавший
свою
душу
Der
seine
Seele
verloren
hat
Ебанутый
панк
Ein
verdammter
Punk
Ведь
ты
такая
мразь
Denn
du
bist
so
ein
Mistkerl
Помешан
на
себе
и
только
Nur
auf
dich
selbst
fixiert
Разорви
свое
лицо
от
него
нету
толку
Zerreiß
dein
Gesicht,
es
hat
keinen
Sinn
Хватит,
в
стихах
твоих
так
мало
смысла
Hör
auf,
deine
Gedichte
haben
so
wenig
Sinn
Меня
трясёт
от
твоих
претензий
Ich
zittere
vor
deinen
Ansprüchen
Твоих
историй
где
каждый
враг,
ты
слаб
Deinen
Geschichten,
in
denen
jeder
ein
Feind
ist,
du
bist
schwach
И
я
с
тех
пор
ненавижу
поэзию
Und
seitdem
hasse
ich
Poesie
Ведь
ты
такая
мразь
Denn
du
bist
so
ein
Mistkerl
Вышедший
из
под
контроля
пранк
Ein
außer
Kontrolle
geratener
Streich
Проебавший
свою
душу
Der
seine
Seele
verloren
hat
Ебанутый
панк
Ein
verdammter
Punk
Ведь
ты
такая
мразь
Denn
du
bist
so
ein
Mistkerl
Помешан
на
себе
и
только
Nur
auf
dich
selbst
fixiert
Разорви
свое
лицо
от
него
нету
толку
Zerreiß
dein
Gesicht,
es
hat
keinen
Sinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): полина михайловна головкина
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.