Paroles et traduction Yunk Vino feat. Volp - Leans, Pt. 2
Baby,
olha
essas
notas,
tudo
em
cima
de
mim
Baby,
check
out
these
bands,
they're
all
over
me
Essas
drogas
em
cima
de
mim
These
drugs
are
all
over
me
Essas
vadias
rodeiam
o
camarim
These
bitches
are
all
over
my
dressing
room
Baby,
eu
só
consigo
dormir
com
lean,
yeah
(Uh,
ah,
ay)
Baby,
I
can
only
sleep
with
lean,
yeah
(Uh,
ah,
ay)
Baby,
olha
essas
notas,
tão
em
cima
de
mim
Baby,
check
out
these
notes,
so
they're
all
over
me
As
drogas
em
cima
de
mim
The
drugs
are
all
over
me
Vadias
no
meu
camarim
Bitches
in
my
dressing
room
Baby,
eu
só
consigo
dormir
com
lean,
ye-ah,
ye-ah,
wow
Baby,
I
can
only
sleep
with
lean,
ye-ah,
ye-ah,
wow
Eu
amo
essa
droga,
quero
essa
droga
I
love
this
drug,
I
want
this
drug
Mas,
baby,
cê
é
minha
droga
But,
baby,
you're
my
drug
Tudo
não
roda,
sem
você
aqui,
sem
você
aqui
Everything
doesn't
go
round,
without
you
here,
without
you
here
Baby,
isso
é
tudo
tão
chato
Baby,
this
is
all
so
boring
Sem
você
aqui,
baby,
isso
é
tudo
tão
chato
Without
you
here,
baby,
this
is
all
so
boring
Minha
insônia
pede
My
insomnia
asks
for
it
Minha
vida
pede
isso,
yeah
My
life
asks
for
it,
yeah
Baby,
′cê
sabe
Baby,
you
know
Minha
ansiedade
pede
isso,
yeah
My
anxiety
asks
for
it,
yeah
Mas
eu
nunca
mudo,
isso
me
parece
um
vício,
yeah
But
I'll
never
change,
it
seems
like
an
addiction
to
me,
yeah
Mas
eu
gosto
muito,
porque
ameniza
isso,
yeah
But
I
like
it
a
lot,
because
it
alleviates
it,
yeah
Ameniza
a
solidão
Alleviates
the
loneliness
Tenho
certeza,
me
diz
que
não
I'm
sure,
tell
me
no
Tô
dopado
em
meio
a
escuridão
I'm
doped
up
in
the
darkness
Minha
mente
virou
divisão
de
briga
My
mind
has
become
a
brawl
division
Mas
se
'cê
quiser
me
ligar
But
if
you
want
to
call
me
Eu
vou
tá
te
esperando,
baby,
bem
por
aqui
I'll
be
waiting
for
you,
baby,
right
over
here
Calma,
baby,
barking,
pede
que
eu
dou
Calm
down,
baby,
barking,
ask
me
to
give
it
to
you
Bebendo
esse
lean
dentro
da
Dior
Drinking
this
lean
inside
the
Dior
Baby,
cê
sabe
eu
já
fui
bem
pior
Baby,
you
know
I've
been
much
worse
Eu
só
me
preocupo
pra
onde
eu
vou
I
only
care
where
I'm
going
237,
é
o
número
do
meu
voo
237
is
my
flight
number
Isso
é
tipo
uma
nave
que
me
deixa
slow
It's
like
a
spaceship
that
makes
me
slow
7 hora
na
party,
isso
só
começou
7 o'clock
at
the
party,
this
is
just
the
beginning
Minha
família
em
uma
′Rari,
pra
mim
já
ta
bom
My
family
in
a
'Rari,
that's
good
enough
for
me
Baby,
olha
essas
notas,
tão
em
cima
de
mim
Baby,
check
out
these
notes,
so
they're
all
over
me
As
drogas
em
cima
de
mim
The
drugs
are
all
over
me
Vadias
no
meu
camarim
Bitches
in
my
dressing
room
Baby,
eu
só
consigo
dormir
com
lean,
ye-ah,
ye-ah,
wow
Baby,
I
can
only
sleep
with
lean,
ye-ah,
ye-ah,
wow
Baby,
olha
essas
notas,
tudo
em
cima
de
mim
Baby,
check
out
these
bands,
they're
all
over
me
Essas
drogas
em
cima
de
mim
These
drugs
are
all
over
me
Vadias
no
meu
camarim
Bitches
in
my
dressing
room
Baby,
eu
só
consigo
dormir
com
lean,
ye-ah,
ye-ah-ah,
ye-eh,
yeah
Baby,
I
can
only
sleep
with
lean,
ye-ah,
ye-ah-ah,
ye-eh,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yunk Vino, Gustavo Machado Volpiano
Album
237
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.