Paroles et traduction Yunk Vino - Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean
na
fanta
e
Percocet,
me
faz
mal
Lean
with
Fanta
and
Percocet
is
bad
for
me
E
eu
gosto,
é
normal,
tudo
leve
But
I
like
it,
it's
normal,
everything
is
smooth
Isso
me
lembra
você,
mal
posso
ver
It
reminds
me
of
you,
I
can
barely
see
Que
já
quero
(Yeah)
ma'
pretty
bih'
I
already
want
you
(yeah),
gorgeous
girl
Droga
chique,
lean,
ecstasy
Fancy
drugs,
lean,
and
ecstasy
Puxo
essa
fumaça
igual
gatilho
pro
meus
enemies
I
pull
on
this
smoke
like
a
trigger
for
my
enemies
Bato
na
sua
bunda
como
a
droga
bate
muito
em
mim
I
smack
your
butt
like
the
drugs
really
hit
me
Sua
sentada
lenta
lembra
muito
o
efeito
desse
drink
Your
slow
movements
perfectly
resemble
the
effect
of
this
drink
Ok,
bitch,
tô
contando
peixes
(Na
cama,
você
sabe)
Ok,
bitch,
I'm
counting
fish
(in
bed,
you
know
it)
Eu
só
sei
que
em
(Alabama)
I
only
know
that
in
(Alabama)
Uso
Dolce
& Gabbana
I
wear
Dolce
& Gabbana
Invejosos
não
vão
me
ver
em
cana
Haters
won't
see
me
in
jail
Com
a
bag
lotada
tipo
a
Hannah
Montana
With
the
bag
loaded
like
Hannah
Montana
Lean
na
fanta
e
Percocet,
me
faz
mal
Lean
with
Fanta
and
Percocet
is
bad
for
me
E
eu
gosto,
é
normal,
tudo
leve
But
I
like
it,
it's
normal,
everything
is
smooth
Isso
me
lembra
você,
mal
posso
ver
It
reminds
me
of
you,
I
can
barely
see
Que
já
quero
(Yeah)
ma'
pretty
bih
I
already
want
you
(yeah),
gorgeous
girl
Ligações
em
celular,
pede
pilula
Calls
on
my
phone,
asking
for
pills
Redonda
ou
quadrada,
lady,
isso
é
medicina
(Yeah)
Round
or
square,
lady,
that's
medicine
(yeah)
Meu
Deus
esse
xarope
ou
pilula
Oh
God,
this
syrup
or
pill
Grande
igual
Nick
Minaj
As
big
as
Nicki
Minaj
Marquinha
de
sol
na
laje
Sunburn
on
the
roof
Me
chamando
pra
um
ménage
(Pra
um
ménage)
Calling
me
for
a
threesome
(for
a
threesome)
Drugs
nunca
usei
pouco
Never
used
drugs
lightly
Eu
nunca
fui
light
(Nunca
foi
light)
I
never
was
light
(never
was
light)
Já
vi
paco
no
bolso
(Wow)
I've
seen
kilos
in
a
pocket
(wow)
Bem
melhor
que
hype
(Bem
melhor
que
hype)
Much
better
than
hype
(much
better
than
hype)
Chupa
e
chupa
com
gosto
(Wow)
Suck
and
suck
with
pleasure
(wow)
Depois
só
bye-bye
(Só
bye-bye)
Then
just
bye-bye
(just
bye-bye)
Talvez
valha
um
esforço
Maybe
it's
worth
an
effort
Mas
em
outra
night
(Wow)
But
on
another
night
(wow)
Wow-wow-wow,
on
the
vibe
Wow-wow-wow,
on
the
vibe
Joga
na
onda
desse
molly
Ride
the
wave
of
this
molly
"Talvez
baby
ou
jamais"
"Maybe
baby
or
never"
Eu
tô
(Wow)
on
the
vibe
I'm
(wow)
on
the
vibe
Tô
viajando
na
onda
desse
molly
I'm
tripping
on
the
waves
of
this
molly
"Efeito,
efeito
de
mim
não
sai"
"The
effect,
the
effect
won't
leave
me"
Lean,
pills
on
the
vibe
(Yeah,
yeah)
Lean,
pills
on
the
vibe
(yeah,
yeah)
Tô
viajando
e
preciso
desse
molly
I'm
tripping
and
I
need
this
molly
Esse
beat
diz
"vai,
vai"
This
beat
says
"go,
go"
De
mim
não
sai,
talvez
baby
ou
jamais
It
won't
leave
me,
maybe
baby
or
never
Back
e
me
deixe
mais
high
Back
and
make
me
higher
Lean
na
fanta
e
Percocet,
me
faz
mal
Lean
with
Fanta
and
Percocet
is
bad
for
me
E
eu
gosto,
é
normal,
tudo
leve
But
I
like
it,
it's
normal,
everything
is
smooth
Isso
me
lembra
você,
mal
posso
ver
It
reminds
me
of
you,
I
can
barely
see
Que
já
quero
(Yeah)
ma'
pretty
bih
I
already
want
you
(yeah),
gorgeous
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yunk Vino
Album
Medicine
date de sortie
06-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.