Yunomi feat. TORIENA - Sayonara Invader(TORIENA Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yunomi feat. TORIENA - Sayonara Invader(TORIENA Remix)




Sayonara Invader(TORIENA Remix)
Sayonara Invader(TORIENA Remix)
雲ひとつない夜は
On nights with nary a cloud,
あの人を思い出す匂いがビルの影に吹いている
The scent that reminds me of you wafts along in the shadows of towering buildings,
街を覆い隠す透明なシェルターに映った
Reflected in the transparent shelter that conceals the city
オーロラのショーが始まる
The aurora show begins
もう行かなくちゃ
I have to go now,
何億年も続いてる絆を辿った夜
After a night tracing the bond that’s lasted for eons,
今もポケットに残っている
It remains in my pocket still,
涙もやがて散り散りに大気に降り注ぐ塵の中
My tears shall eventually scatter and join the dust that falls amidst the air.
僕が描いてた物語は
The story I was weaving
終わった
Is over.
またひとつ大気ゲートから移住ロケットが飛び立つ
Yet another emigration rocket launches from the atmospheric gate.
思い出を大地に埋めて
I bury our memories in the earth.
いつかふたりで見下ろした街は夜空を映した大きなミラー
The city we once looked down upon together, like a giant mirror reflecting the night sky.
やがて真っ黒な海を越えて
Soon beyond the pitch-black ocean
見てごらん
You see,
イルカの群れが戯れて星座を織り成すステラ
A constellation of frolicking dolphins forms in the stars.
夢を追いかけた物語は
The story of pursuing a dream
終わった
Is over.
さよなら さよならインベーダー
Farewell, farewell, invader.
踊るように銀河の中
I dance through the galaxy
ふたりで星を繋いでいた未来はもうないんだ
The future where we connected stars together now exists no more.
さよなら さよならインベーダー
Farewell, farewell, invader.
今更戻せない時が夜空のゴミ屑になって
Time, which cannot be recovered now, lingers in the night sky as cosmic debris,
キラキラと瞬いてる
And it softly sparkles,
願いは遠く消えてった 届かない光になって
My wish has long since faded, now an unreachable light,
ふたりで星を繋いでいた 未来をそう 見ていた
The future we envisioned as we connected stars,
幸せに包まれていた日々はもう宇宙の彼方
Those days shrouded in bliss now lie in the far reaches of space,
記憶はやがて輝いてーー
Memories that shine with the passing years.
さよなら さよならインベーダー
Farewell, farewell, invader.
踊るように銀河の中
I dance through the galaxy
ふたりで星を繋いでいた未来はもうないんだ
The future where we connected stars together now exists no more.
さよなら さよならインベーダー
Farewell, farewell, invader.
今更戻せない時が夜空のゴミ屑になって
Time, which cannot be recovered now, lingers in the night sky as cosmic debris,
キラキラと瞬いてる
And it softly sparkles.
ラララ...
La-la-la...
キラキラと瞬いてる
And it softly sparkles.





Writer(s): Yunomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.