Paroles et traduction Yunomi - ジェリーフィッシュ (feat. ローラーガール)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジェリーフィッシュ (feat. ローラーガール)
Jellyfish (feat. Rollergirl)
連続した僕の夏休みは
My
summer
break,
once
continuous,
やがて記憶回路のゲートで
Eventually
became
fragmented
in
the
gates
of
my
memory回路,
いくつかに千切れて断続的な絵になったのです
Tearing
into
several
disconnected
images.
銀河を旅する星の子らは
The
star
children,
voyaging
through
the
galaxy,
パラソムニアのクラゲみたい
Are
like
クラゲ
in
my
parasomnia
dreams,
抱えきれないくらいの歴史に浮かんでる
Floating
in
an
unfathomable
history.
ぷかぷかと君は流れ
You
drift
gently,
うたかたの如く消えて
Fading
like
ephemera,
また誰かの愛に触れて
Then
brushed
by
someone's
love,
それは君を象るでしょう
It
will
come
to
represent
you.
遠く深い水に揺蕩う君に
To
you,
swaying
in
the
distant,
deep
waters,
どうかまた出会えますように
I
pray
that
we
may
meet
again.
長い夏の朝に目覚め
Awakening
on
a
long
summer
morning,
やがて歩き出すまで
Until
I
begin
to
walk,
まばたきの間の一秒に君が作り上げている
In
the
blink
of
an
eye,
you
create
誰も知らない世界
A
world
unknown
to
anyone.
僕の頭も知りたいみたい
My
mind,
too,
seems
to
want
to
know;
網膜に焼きついた星々は遥か昔のストーリー
The
stars
burned
into
my
retinas
are
the
stories
of
ages
past,
パラパラとめくっては
Flipped
through
page
by
page,
ぷかぷかと時は流れ
Time
flows
gently,
穏やかな波に揺られ
Rocked
by
the
waves,
また誰かの明日に触れて
Once
more,
brushed
by
someone's
tomorrow,
いつか僕を象るでしょう
Someday,
it
will
come
to
represent
me.
遠く深い水に揺蕩う君に
To
you,
swaying
in
the
distant,
deep
waters,
どうかまた出会えますように
I
pray
that
we
may
meet
again.
長い夏の朝に目覚め
Awakening
on
a
long
summer
morning,
やがて歩き出すまで
Until
I
begin
to
walk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.