Yunomi - 線香花火 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yunomi - 線香花火




線香花火
Sparkling Fireworks
線香花火の火は 散りばめた遠い夏の日々
Sparkling fireworks illuminate distant summer days
かすかに痛い胸に ポタポタ溶けて行く
Slightly aching heart, gradually melting away
激しく燃えた恋に ささやかな思いでハナムケを
Small keepsake for passionate love, a gesture of farewell
軋んだ恋の戸張 伝える術もなくて
Awkward parting, unable to express feelings
激しく揺れる波のしぶきに 今も聞こえてくる
Amidst crashing waves, I hear echoes of
呆れるほどに笑いあってた 君の笑顔も 優しい声も
Your laughter and gentle voice, a fond memory
夏の終わりを風に告げ 想い出は
Announcing the end of summer, memories
季節の中で君をさらってゆく
Carry you away with the changing seasons
線香花火の火は 夏夜の儚い恋の色
Sparkling fireworks, the ephemeral nature of summer love
余韻も残さぬまま 小さくなって消えた
Fading away without a trace, like a distant memory
心の中に焼きついた火は 今も胸に残る
A lingering flame, etched into my heart
巡り会う日を夢見て咲いた 夜空を飾る花火のように
Hoping for a reunion, like fireworks adorning the night sky
恋の終わりを風に告げ 面影は
Announcing the end of love, memories
時の流れに そっと色褪せてく
Fade away with the passage of time
激しく揺れる波のしぶきに 今も聞こえてくる
Amidst crashing waves, I hear echoes of
呆れるほどに笑いあってた 君の笑顔も 優しい声も
Your laughter and gentle voice, a fond memory
夏の終わりを風に告げ 想い出は
Announcing the end of summer, memories
季節の中で 君をさらってゆく
Carry you away with the changing seasons
恋の終わりを風に告げ 面影は
Announcing the end of love, memories
時の流れに そっと色褪せてく
Fade away with the passage of time
夏の花火のように 君といた夏の日
Like summer fireworks, our summer days together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.