Yunus Bülbül - Esen Rüzgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yunus Bülbül - Esen Rüzgar




Esen rüzgar seni bana getirdi
Ветер принес тебя ко мне.
"Kısmetin bu, kıymetini bil." dedi
"Это твоя судьба, знай это." он сказал
Buldum aradığım aşkı, sevgiyi
Я нашел любовь, которую искал, любовь
Bundan sonra ben de mutlu biriyim
С этого момента я тоже счастливый человек
Bundan sonra ben de mutlu biriyim
С этого момента я тоже счастливый человек
Yıllardır beklediğim bugündü benim
Это был тот день, которого я ждал годами.
Sevmeyi, gülmeyi sende öğrendim
Я научился любить и смеяться в тебе.
İstersen canımı sana vereyim
Если хочешь, я отдам тебе свою жизнь.
Yeter ki sev beni, benim ol benim
Просто люби меня, будь моей, будь моей
Yıllardır beklediğim bugündü benim
Это был тот день, которого я ждал годами.
Sevmeyi, gülmeyi sende öğrendim
Я научился любить и смеяться в тебе.
İstersen canımı sana vereyim
Если хочешь, я отдам тебе свою жизнь.
Yeter ki sev beni, benim ol benim
Просто люби меня, будь моей, будь моей
(Benim ol benim, canım ol benim) canım
(Будь моей, будь моей, будь моей дорогой) моя дорогая
(Ömrüm her şeyim sensin meleğim) meleğim
(Ты - все в моей жизни, мой ангел) мой ангел
(Sen hayatımsın canım sevgilim)
(Ты моя жизнь, моя дорогая)
Benim ol benim, canım ol benim
Будь моей, будь моей дорогой, будь моей
Ömrüm her şeyim sensin meleğim
Ты моя жизнь, ты мое все, мой ангел.
Sen hayatımsın canım sevgilim
Ты - моя жизнь, моя дорогая, моя дорогая.
Önceleri mutsuz, yalnız biriydim
Раньше я был несчастным, одиноким человеком
Ne güldüm ne de ben bir dost edindim
Я не смеялся и не заводил друзей
Şimdi sen varsın ya canım sevgilim
Теперь у меня есть ты, моя дорогая, моя дорогая.
Bundan sonra ben de mutlu biriyim
С этого момента я тоже счастливый человек
Bundan sonra ben de mutlu biriyim
С этого момента я тоже счастливый человек
Yıllardır beklediğim bugündü benim
Это был тот день, которого я ждал годами.
Sevmeyi, gülmeyi sende öğrendim
Я научился любить и смеяться в тебе.
İstersen canımı sana vereyim
Если хочешь, я отдам тебе свою жизнь.
Yeter ki sev beni, benim ol benim
Просто люби меня, будь моей, будь моей
Yıllardır beklediğim bugündü benim
Это был тот день, которого я ждал годами.
Sevmeyi, gülmeyi sende öğrendim
Я научился любить и смеяться в тебе.
İstersen canımı sana vereyim
Если хочешь, я отдам тебе свою жизнь.
Yeter ki sev beni, benim ol benim
Просто люби меня, будь моей, будь моей
(Benim ol benim, canım ol benim) benim ol
(Будь моей, будь моей дорогой) будь моей
(Ömrüm her şeyim sensin meleğim) meleğim
(Ты - все в моей жизни, мой ангел) мой ангел
(Sen hayatımsın canım sevgilim)
(Ты моя жизнь, моя дорогая)
Benim ol benim, canım ol benim
Будь моей, будь моей дорогой, будь моей
Ömrüm her şeyim sensin meleğim
Ты моя жизнь, ты мое все, мой ангел.
Sen hayatımsın canım sevgilim
Ты - моя жизнь, моя дорогая, моя дорогая.
(Benim ol benim, canım ol benim) benim ol
(Будь моей, будь моей дорогой) будь моей
(Ömrüm her şeyim sensin meleğim) ah meleğim
(Ты моя жизнь, ты мое все, мой ангел) о, мой ангел
(Sen hayatımsın canım sevgilim)
(Ты моя жизнь, моя дорогая)
Benim ol benim, canım ol benim
Будь моей, будь моей дорогой, будь моей
Ömrüm her şeyim sensin meleğim
Ты моя жизнь, ты мое все, мой ангел.
Sen hayatımsın canım sevgilim
Ты - моя жизнь, моя дорогая, моя дорогая.





Writer(s): Yunus Bulbul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.