Yuraldys Lago - Hasta Aqui Llego Este Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuraldys Lago - Hasta Aqui Llego Este Amor




Hasta Aqui Llego Este Amor
Our Love Ends Here
Llego el momento de decir adios.
It's time to say goodbye.
Llego la hora de hablar la verdad.
It's time to speak the truth.
Mira a mis ojos y dime sin miedo
Look into my eyes and tell me without fear
Si lo que te digo no es la realidad.
If what I'm saying isn't reality.
Hace algun tiempo que vengo sintiendo
For some time now I've been feeling
Que tus caricias son puras mentiras.
That your caresses are nothing but lies.
Hace algun tiempo que duermo en tu cama
For some time now I've been sleeping in your bed
Y tu ni te enteras y tu ni me miras.
And you don't even notice, you don't even look at me.
Parece, que todo fue muriendo entre las sombras
It seems that everything has been dying in the shadows
Porque tu corazon ya no me nombra
Because your heart no longer mentions me
Ya no sufre por mi
It no longer suffers for me
Y ya nada le importa.
And nothing matters to it anymore.
Y si una vez juramos
And if we once swore to
Decirnos la verdad,
Tell each other the truth,
Nada de engaños,
No deception,
Por todo lo vivido en estos años
For all we've lived through these years
Es mejor terminar
It's better to end it
Antes que hacernos daño.
Before we hurt each other.
Hasta aquí llegó este amor
Our love ends here
Hasta aquí lo que vivimos
What we have lived until now ends here
Lo que yo senti por ti
What I felt for you
Lo que tu sentias por mi
What you felt for me
Va quedando en el olvido.
Is fading into oblivion.
Hasta aquí llegó este amor
Our love ends here
Son las cosas del destino.
It's the way of destiny.
Tratare de ser feliz
I will try to be happy
Pues sera mejor asi,
Because it will be better that way,
Cada cual por su camino.
Each one of us on our own path.
Son las cosas
It's the things
De la vida
Of life
Hay amores que comienzan
There are loves that begin
Y otros que terminan.
And others that end.
Son las cosas de la vida
It's the things of life
Imposibles de entenderlas
Impossible to understand
Cuando un nuevo amor florece,
When a new love blooms,
Los que se van no duelen. No,.
Those who leave don't hurt. No,.
Todo lo que yo sentia
Everything I felt
Todos nuestros sentimientos
All our feelings
Van quedando en el vacio
Are fading into the void
Ya soy libre como el viento
I'm already free as the wind





Writer(s): Adalberto Cecilio Alvarez Zayas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.