Yuri - Como tú - a dueto con Lupita d'Alessio - traduction des paroles en allemand




Como tú - a dueto con Lupita d'Alessio
Wie du - im Duett mit Lupita d'Alessio
Yo también estuve enamorada, como tú.
Ich war auch verliebt, wie du.
Yo también llore desesperada, como
Ich habe auch verzweifelt geweint, wie du.
Por alguien que no se merecía
Wegen jemandem, der es nicht wert war,
Mi amor ni por un solo día.
meine Liebe auch nur einen einzigen Tag zu bekommen.
Yo también busque quién me escuchara, como tú.
Ich habe auch jemanden gesucht, der mir zuhört, wie du.
Yo tambien hallé quién me cuidara, como tú.
Ich habe auch jemanden gefunden, der sich um mich kümmert, wie du.
Sintiendo ese miedo escondido
Und diese versteckte Angst gespürt,
Que da un ser desconocido
die ein unbekanntes Wesen verursacht.
Como tú, después yo me recupere.
Wie du, habe ich mich danach erholt.
Como tú, mi cuerpo en otro cuerpo abandoné.
Wie du, habe ich meinen Körper einem anderen Körper überlassen.
Como tú, que necesitaba fracasar
Wie du, weiß ich, dass ich scheitern musste,
Para luego, como saber amar.
um danach, wie du, lieben zu können.
Como tú, por el contacto de otra piel
Wie du, durch die Berührung einer anderen Haut,
Aprendí que quien ama de veras, no es infiel.
habe ich gelernt, dass wer wahrhaft liebt, nicht untreu ist.
Como tú, que necesitaba fracasar
Wie du, weiß ich, dass ich scheitern musste,
Para luego, como saber amar
um danach, wie du, lieben zu können.
Larala
Larala
Como tú, que necesitaba fracasar
Wie du, weiß ich, dass ich scheitern musste,
Para luego, como saber amar.
um danach, wie du, lieben zu können.
Como tú, por el contacto de otra piel
Wie du, durch die Berührung einer anderen Haut,
Aprendí que quien ama de veras, no es infiel.
habe ich gelernt, dass wer wahrhaft liebt, nicht untreu ist.
Como tu hoy de la vida todo espero
Wie du, erwarte ich heute alles vom Leben,
Porque también te quiero, como tú.
weil ich dich auch liebe, wie du.





Writer(s): Lolita De La Colina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.