Paroles et traduction Yuri Bl4ck - De mestre pra aluno 14 (Urokodaki e Tanjiro Demon Slayer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De mestre pra aluno 14 (Urokodaki e Tanjiro Demon Slayer)
From Master to Student 14 (Urokodaki and Tanjiro Demon Slayer)
Yuri
Bl4ck,
de
mestre
pra
aluno
Yuri
Bl4ck,
from
master
to
student,
girl
No
beat,
Sidney
Scaccio
monstrão
On
the
beat,
Sidney
Scaccio,
the
monster
Parábolas
ou
história
fictícia
Parables
or
fictional
stories,
my
love
Informações
eficaz
ou
apenas
analítica
Effective
or
just
analytical
information
Mito
não
mais,
avaliei
a
perícia
Myth
no
more,
I
evaluated
the
expertise
O
mal
se
sobressai
e
aqui
virou
notícia
Evil
prevails,
and
here
it
became
the
news
A
vida
é
como
o
tempo
que
pode
mudar
Life
is
like
the
weather,
ever-changing,
dear
Que
se
transforma
e
se
move
pra
outro
lugar
Transforming
and
moving
to
another
sphere
Tempo
bom
não
dura
pra
sempre
Good
times
never
last
forever,
you
see
Um
dia
faz
sol,
e
o
outro
a
neve
cobre
a
gente
One
day
it's
sunny,
the
next,
snow
covers
me
E
sempre
que
a
felicidade
é
destruída
no
instante
And
whenever
happiness
is
destroyed
in
an
instant,
girl
Sempre
há
no
ar
o
cheiro
de
sangue
There's
always
the
scent
of
blood
in
the
air
Hoje
o
foco
não
é
na
minha
história,
então
Today
the
focus
isn't
on
my
story,
so
then
Eu
vim
falar
sobre
o
que
aprendi
e
a
lição
I
came
to
talk
about
what
I
learned,
the
lesson
within
Sangue
no
recinto,
minha
família
assassinada
Blood
in
the
precinct,
my
family
slain,
my
dear
Minha
irmã
sobrevive,
só
que
sequelada
My
sister
survives,
though
forever
impaired
E
do
demônio
se
tornou
a
imagem
e
semelhança
And
of
the
demon,
she
became
the
image
and
likeness
Se
existe
vida,
ainda
existe
esperança
If
there's
life,
there's
still
hope,
my
princess
O
sol
se
vai,
a
noite
vem
The
sun
sets,
night
descends,
my
love
A
chuva
cai,
a
neve
mantém
The
rain
falls,
the
snow
sustains
O
clima
muda
e
você
também
The
weather
changes,
and
so
do
you
Alegria
pra
sempre
na
vida
não
tem
Eternal
joy
in
life,
there
are
few
Nenhum
ser
está
livre
da
dor
No
being
is
free
from
pain,
my
dear
Nenhum
sofrimento
supera
o
amor
No
suffering
surpasses
love,
I
swear
Há
tempo
pra
tudo
debaixo
do
céu
There's
a
time
for
everything
under
the
sun
De
derrota
ou
de
levantar
troféu
For
defeat
or
for
raising
a
trophy,
when
all
is
said
and
done
Sentia
que
você
não
era
capaz
I
felt
you
weren't
capable,
you
see
Pois
era
bondoso
e
indeciso
demais
Too
kind
and
indecisive
you
seemed
to
be
Certas
situações
é
ineficaz
In
certain
situations,
it's
ineffective,
believe
me
Equilíbrio
é
a
chave
pra
não
ficar
atrás
Balance
is
key,
so
you
won't
be
left
behind,
my
lady
Carregue
sua
irmã
nas
costas
e
me
segue
Carry
your
sister
on
your
back
and
follow
me,
girl
Prove
que
pra
mim
e
pra
você
que
consegue
Prove
to
me
and
to
yourself
you're
capable,
my
pearl
Caiu
de
várias
formas,
consequentemente
You
fell
in
various
ways,
consequently
Aprende
a
levantar
de
formas
diferentes
You
learn
to
rise
in
different
ways,
evidently
Lâmina
quebra
fácil,
tenha
juízo
Blade
breaks
easily,
be
wise,
my
dear
Força
certa
e
direção
é
preciso
Right
strength
and
direction
are
necessary,
I
fear
Agora,
nessa
luta,
o
que
você
vê?
Now,
in
this
fight,
what
do
you
see?
Um
mal
colossal
prestes
a
te
deter
A
colossal
evil
about
to
stop
thee
Eu
disse:
Corte
a
pedra,
sem
dizer
o
motivo
I
said:
Cut
the
stone,
without
giving
the
reason
why
Agora
entende
que
isso
tudo
faz
sentido
Now
you
understand
it
all
makes
sense,
finally
Conselho
sábio
é
fundamental
Wise
counsel
is
fundamental,
you'll
agree
Pro
degrau
final
tem
um
primeiro
degrau
To
reach
the
final
step,
there's
a
first,
you
see
O
sol
se
vai,
a
noite
vem
The
sun
sets,
night
descends,
my
love
A
chuva
cai,
a
neve
mantém
The
rain
falls,
the
snow
sustains
O
clima
muda
e
você
também
The
weather
changes,
and
so
do
you
Alegria
pra
sempre
na
vida
não
tem
Eternal
joy
in
life,
there
are
few
Nenhum
ser
está
livre
da
dor
No
being
is
free
from
pain,
my
dear
Nenhum
sofrimento
supera
o
amor
No
suffering
surpasses
love,
I
swear
Há
tempo
pra
tudo
debaixo
do
céu
There's
a
time
for
everything
under
the
sun
De
derrota
ou
de
levantar
troféu
For
defeat
or
for
raising
a
trophy,
when
all
is
said
and
done
Um
salve
especial
pra
algumas
pessoas
A
special
shout-out
to
some
people,
you
see
Que
fortaleceram
no
Padrin
Who
strengthened
me
on
Patreon,
truly
Meu
mano
Felipe
FK,
Diogo
Tavares
My
man
Felipe
FK,
Diogo
Tavares
Pamela
Galvão,
que
Deus
abençoe,
que
Deus
abençoe
Pamela
Galvão,
God
bless
you,
God
bless
Muita
fé,
muito
obrigado,
nós
por
nós
Much
faith,
thank
you
very
much,
us
for
us
É
mais
ou
menos
assim
It's
more
or
less
like
this
No
vídeo,
a
edição,
Wesley
Sodré
In
the
video,
editing,
Wesley
Sodré
O
sol
se
vai,
a
noite
vem
The
sun
sets,
night
descends,
my
love
A
chuva
cai,
a
neve
mantém
The
rain
falls,
the
snow
sustains
O
clima
muda
e
você
também
The
weather
changes,
and
so
do
you
Alegria
pra
sempre
na
vida
não
tem
Eternal
joy
in
life,
there
are
few
Nenhum
ser
está
livre
da
dor
No
being
is
free
from
pain,
my
dear
Nenhum
sofrimento
supera
o
amor
No
suffering
surpasses
love,
I
swear
Há
tempo
pra
tudo
debaixo
do
céu
There's
a
time
for
everything
under
the
sun
De
derrota
ou
de
levantar
troféu
For
defeat
or
for
raising
a
trophy,
when
all
is
said
and
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.