Yuri Bl4ck - Eren - o Inimigo Sou Eu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuri Bl4ck - Eren - o Inimigo Sou Eu




Eren - o Inimigo Sou Eu
Eren - I Am the Enemy
É o Sid no beat
It's Sid on the beat
Qual história você vai escutar?
Which story will you listen to, my love?
E qual destino você vai trilhar?
And which destiny will you follow, my dear?
Tiram o que tu tem, desceu o nível
They take what you have, they've stooped so low
Titãs mataram sua mãe, inadmissível
Titans killed your mother, unforgivable, you know
Tu se revoltou, isso é indiscutível
You revolted, it's undeniable, my sweet
E pra honrá-la você vai fazer o impossível
And to honor her, you'll achieve the impossible feat
Eles não acreditavam, você deu a cara a tapa
They didn't believe, you put yourself on the line
Enquanto te julgavam você não se intimidava
While they judged you, you remained undeterred, so fine
Chorava, até gritava, mas tu nunca parava
You cried, you even screamed, but you never stopped, my girl
Vai levantar, sem desistência, sem desaforo pra casa
You will rise, without giving up, without retreating from this cruel world
Real ou ilusões?
Reality or illusions, my dear?
Aonde entregamos nossos corações?
Where do we surrender our hearts, full of fear?
Guerras, facções
Wars, factions, tearing us apart
Nos achamos, nos perdemos em tantas missões
We find ourselves, we lose ourselves in so many missions, a heavy start
Eu devolvi o que fizeram comigo
I returned what they did to me, it's true
Eu não sei a quem sirvo
I no longer know whom I serve, do you?
E, de repente, o mal que habitava do outro lado
And suddenly, the evil that resided on the other side
Aparece protegendo o seu povoado
Appears, protecting your people, with pride
E esse monstro impossível de esconder
And this monster, impossible to hide
É parecido com inimigo, que ele é você
Resembles the enemy, but it is you inside
Ele é questionável, mas não é tão mal assim
He is questionable, but not so bad after all
Mal contra o mal, se comigo é um bem no fim
Evil against evil, if he's with me, good will befall
Eles te atacam e tu se acha no direito
They attack you, and you feel you have the right
De devolver o ódio fazendo do mesmo jeito?
To return the hatred, fighting fire with fire, day and night?
Não se tem loucura quando se tem poder
There is no madness when you have such might
uma mente genial que não pra entender
Only a brilliant mind that's hard to get right
É o que dizem quando te veem crescer
That's what they say when they see you grow
Não conseguem perceber que vai se perder
They can't see that you're going to lose control, you know
Tatakae, depois gritou: Sasageyo
Tatakae, then you shouted: Sasageyo
Quantos vão morrer até tu ver que se enganou?
How many will die before you see you're wrong, my love, oh?
Quanto mais memórias, mais inteligente
The more memories, the more intelligent you become
Quanto mais forte, mais o nível de ousadia
The stronger you are, the higher your audacity's sum
Diminui a empatia, aumenta visão à frente
Empathy diminishes, foresight becomes clear
Inteligência não é sinônimo de sabedoria
Intelligence isn't synonymous with wisdom, my dear
Sabia que ainda tempo? Essa guerra continua
Did you know there's still time? This war goes on
Minha luta é a mesma que a sua
My fight is the same as yours, until the dawn
E não importa o seu passado, a forma que atua
And no matter your past, the way you perform
Ainda tempo, repensa essa ideia, muda sua postura
There's still time, rethink this idea, change your form
Real ou ilusões?
Reality or illusions, my dear?
Aonde entregamos nossos corações?
Where do we surrender our hearts, full of fear?
Guerras, facções
Wars, factions, tearing us apart
Nos achamos, nos perdemos em tantas missões
We find ourselves, we lose ourselves in so many missions, a heavy start
Eu devolvi o que fizeram comigo
I returned what they did to me, it's true
Eu não sei a quem sirvo
I no longer know whom I serve, do you?
Me diz se o que vale é o resultado
Tell me if what matters is only the final score
De uma média de quem vive ou é executado?
Of an average of who lives or is executed, nothing more?
Diz se não conta um coração transformado
Tell me if a transformed heart doesn't implore
Disposto a se doar se possível, se necessário
Willing to give itself, if possible, what's in store?
Você perdeu a cabeça de vez
You've lost your mind completely, it seems
disposto a jogar fora qualquer bem que tu fez?
Are you willing to throw away any good you've done, your dreams?
A quem não for do seu ciclo disposto a matar
Are you willing to kill anyone outside your ring?
Quem é de fora merece execução sem hesitar
Anyone who's an outsider deserves execution, without a thing?
Visão distorcida, quem errado?
Distorted vision, who is wrong, can you see?
Não existe bem ou mal, existe o seu lado
There is no good or evil, there is only your decree
Dizem que o fim justifica o meio, me diz, de onde você veio?
They say the end justifies the means, tell me, from where did you flee?
Mataram sua mãe sem e sem receio
They killed your mother mercilessly, you and me
Gostaria que tu reparasse, cada mãe que permite morrer
I wish you'd notice, every mother you let die
É como se sua mãe você matasse
Is like killing your own mother, with a sigh
A escolha é sua, tu acha que entendeu
The choice is yours, you think you understand
Quando você vencer, perceba que o mal também venceu
When you win, realize that evil has also won the land
Real ou ilusões?
Reality or illusions, my dear?
Aonde entregamos nossos corações?
Where do we surrender our hearts, full of fear?
Guerras, facções
Wars, factions, tearing us apart
Nos achamos, nos perdemos em tantas missões
We find ourselves, we lose ourselves in so many missions, a heavy start
Eu devolvi o que fizeram comigo
I returned what they did to me, it's true
Eu não sei a quem sirvo
I no longer know whom I serve, do you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.