Paroles et traduction Yuri Bl4ck - No Estilo Omni Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estilo Omni Man
Invincible Style
MK
on
the
beats
MK
on
the
beats
Qual
tem
sido
o
seu
ídolo?
Who
has
been
your
idol,
darling?
Intitulo
um
símbolo
I
embody
a
symbol,
my
love,
Aquele
que
defenderá
um
círculo
inteiro
The
one
who
will
defend
an
entire
world,
Tendo
um
título,
expondo
os
inimigos
ao
ridículo
Holding
a
title,
exposing
enemies
to
ridicule,
Certeiro,
com
maldade
não
mantendo
vínculo
Precise,
with
malice,
maintaining
no
bond.
De
um
lugar
aonde
a
força,
sem
doença,
eu
vim
do
From
a
place
where
strength,
without
sickness,
I
hail,
Planeta
que
traz
esperança
na
essência,
Viltrum
A
planet
that
brings
hope
in
its
essence,
Viltrum,
Ajudaremos
outros
a
serem
como
nós,
será
lindo
We
will
help
others
to
be
like
us,
it
will
be
beautiful,
Sobre
os
fracos?
Não
restará
nenhum
About
the
weak?
None
will
remain.
A
Terra
não
entrou
no
requisito
mínimo
Earth
did
not
meet
the
minimum
requirement,
Fui
voluntário
para
ajudá-los
com
ímpeto
I
volunteered
to
help
them
with
impetus,
Farei
o
máximo
e
como
líder
do
I
will
do
my
utmost
and
as
the
leader
of
the
Movimento
que
vai
ser
o
suprassumo
Movement
that
will
be
the
ultimate,
Desse
grande
capítulo
Of
this
great
chapter.
Levaremos
a
paz
a
todos
planetas
que
precisam
We
will
bring
peace
to
all
planets
in
need,
E
guerra
não
terá
mais
And
war
will
be
no
more,
Sofrimento
jamais,
não
sou
all
might
Suffering
nevermore,
I'm
not
All
Might,
Mas
podem
me
chamar
de
símbolo
da
paz
But
you
can
call
me
the
symbol
of
peace.
Ao
precisar,
clamou
alguém
In
times
of
need,
someone
cried
out,
E
lá
surgiu
Omni
Man
And
there
appeared
Omni-Man,
Trago
justiça
e
paz
também
I
bring
justice
and
peace
as
well,
Minha
missão
é
muito
mais
além
My
mission
goes
far
beyond.
Eu
vim
salvar
o
mundo,
não
creia
em
absurdo
I
came
to
save
the
world,
believe
no
absurdity,
De
Viltrum,
em
vim
ser
o
suprassumo
From
Viltrum,
I
came
to
be
the
ultimate,
Super
assumo
em
I
fully
assume
as
Nolan
Grayson,
Omni
Man
Nolan
Grayson,
Omni-Man.
E
nos
jornais,
manchas
de
sangue
e
tristeza
And
in
the
newspapers,
stains
of
blood
and
sadness,
Como
mártires,
heróis
morrendo
como
presa
Like
martyrs,
heroes
dying
as
prey,
Encurralados,
sim,
os
surpreendi
com
destreza
Cornered,
yes,
I
surprised
them
with
dexterity,
Necessário
para
que
o
bem
maior
aconteça
Necessary
for
the
greater
good
to
happen.
Filho,
você
presenciou
o
inevitável
Son,
you
witnessed
the
inevitable,
Mas
tudo
que
tu
aprendeu
comigo
foi
mais
do
que
real
But
everything
you
learned
from
me
was
more
than
real,
É
confuso,
eu
sei,
claro,
é
inegável
It's
confusing,
I
know,
of
course,
it's
undeniable,
Mas
tenho
certeza
que
vai
entender
tudo
no
final
But
I'm
sure
you'll
understand
everything
in
the
end.
Viltrum
não
é
como
eu
te
contei,
ei
Viltrum
is
not
as
I
told
you,
hey,
Os
fracos
do
meio
eu
cortei,
tey
The
weak
in
the
midst
I
cut
down,
tey,
Guerra
civil
seletiva,
decidido
numa
comitiva
Selective
civil
war,
decided
in
a
comitiva,
Pra
que
só
o
implacável
sobreviva
So
that
only
the
ruthless
survive,
É
a
nova
lei,
nessa
causa
eu
foquei
It's
the
new
law,
in
this
cause
I
focused.
Te
sufoquei
porque
tu
tá
me
atacando
I
choked
you
because
you're
attacking
me,
Não
adianta
proteger
um
ser
humano
There's
no
point
in
protecting
a
human
being,
Porque
isso
não
te
compete,
sua
mãe
é
como
pet
Because
that's
not
your
concern,
your
mother
is
like
a
pet,
Tu
é
meu
filho,
mas
não
entende
o
plano
todo,
moleque
You're
my
son,
but
you
don't
understand
the
whole
plan,
kid.
Ao
precisar,
clamou
alguém
In
times
of
need,
someone
cried
out,
E
lá
surgiu
Omni
Man
And
there
appeared
Omni-Man,
Trago
justiça
e
paz
também
I
bring
justice
and
peace
as
well,
Minha
missão
é
muito
mais
além
My
mission
goes
far
beyond.
Eu
vim
salvar
o
mundo,
não
creia
em
absurdo
I
came
to
save
the
world,
believe
no
absurdity,
De
Viltrum,
em
vim
ser
o
suprassumo
From
Viltrum,
I
came
to
be
the
ultimate,
Super
assumo
em
I
fully
assume
as
Nolan
Grayson,
Omni
Man
Nolan
Grayson,
Omni-Man.
Mark,
isso
é
uma
boa
notícia
Mark,
this
is
good
news,
Você
tá
cego,
vai
ficar
sozinho
na
pista
You're
blind,
you'll
be
alone
on
the
track,
Aqui
não
tem
nada
pra
você
There's
nothing
here
for
you,
Todos
que
você
ama
vai
ver
morrer
Everyone
you
love
will
die.
Humano
lixo,
você
tá
inconformado?
Human
trash,
are
you
upset?
Azar
o
seu,
idolatrou
o
deus
errado
Tough
luck,
you
idolized
the
wrong
god,
Filho,
o
que
vai
ter
daqui
a
500
anos?
Son,
what
will
there
be
in
500
years?
Do
que
você
tá
falando?
What
are
you
talking
about?
Ao
precisar,
clamou
alguém
In
times
of
need,
someone
cried
out,
E
lá
surgiu
Omni
Man
And
there
appeared
Omni-Man,
Trago
justiça
e
paz
também
I
bring
justice
and
peace
as
well,
Minha
missão
é
muito
mais
além
My
mission
goes
far
beyond.
Eu
vim
salvar
o
mundo,
não
creia
em
absurdo
I
came
to
save
the
world,
believe
no
absurdity,
De
Viltrum,
em
vim
ser
o
suprassumo
From
Viltrum,
I
came
to
be
the
ultimate,
Super
assumo
em
I
fully
assume
as
Nolan
Grayson,
Omni
Man
Nolan
Grayson,
Omni-Man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.