Paroles et traduction Yuri Bl4ck - Sede de Sangue 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sede de Sangue 6
Bloodlust 6
Vendetta
Beats!
Vendetta
Beats!
Você
é
patético,
né?
You're
pathetic,
aren't
you,
girl?
Mas
não
te
odeio,
pois
eu
gosto
de
coisas
miseráveis
But
I
don't
hate
you,
because
I
like
miserable
things
Que
tal
eu
te
transformar
em
oni,
né?
How
about
I
turn
you
into
a
demon,
huh?
Você
fará
muitas
coisas
incomparáveis
You'll
do
many
unparalleled
things
Nascido
em
bairro
de
pobre,
Luz
Vermelha
é
o
distrito,
né?
Born
in
a
poor
neighborhood,
Red
Light
District,
right?
Custava
pra
ser
alimentado
no
recinto
It
was
hard
to
be
fed
in
that
place
Minha
mãe
tentando
me
matar
pra
economizar
My
mother
tried
to
kill
me
to
save
money
Ratos
e
insetos
são
o
cardápio
desse
lugar
Rats
and
insects
were
the
menu
in
that
place
Até
que
minha
irmã
nasceu
e
meu
mundo
virou
Until
my
sister
was
born
and
my
world
changed
Linda,
por
ela
eu
faço
tudo
aonde
vou
Beautiful,
for
her
I'll
do
anything,
anywhere
I
go
Mas
aos
13,
por
um
samurai
foi
queimada
But
at
13,
she
was
burned
by
a
samurai
Eu
não
pude
proteger,
né?
Mas
será
vingada
I
couldn't
protect
her,
right?
But
she
will
be
avenged
Quase
morrendo,
eu
a
perderia
de
verdade
Almost
dying,
I
would
truly
lose
her
Até
um
Lua
Superior
oferecer
imortalidade
Until
an
Upper
Moon
offered
immortality
Aceitei
sem
hesitar
no
mesmo
instante
I
accepted
without
hesitation
in
that
instant
Agora
estamos
vivos
com
a
insaciável
sede
de
sangue
Now
we
are
alive
with
an
insatiable
bloodlust
Tiraram
o
que
tu
tinha,
sem
coração
They
took
what
you
had,
without
a
heart
Agora
a
gente
age
igual
e
sem
perdão,
é
Now
we
act
the
same,
without
forgiveness,
yeah
Na
vingança
achei
o
meu
lugar
(meu
lugar)
In
revenge,
I
found
my
place
(my
place)
Até
quando
eu
vou
me
enganar?
(Ah!)
For
how
long
will
I
deceive
myself?
(Ah!)
Sangue
inocente
foi
derramado
Innocent
blood
was
shed
Então
seu
sangue
culpado
vou
derramar
So
I
will
spill
your
guilty
blood
E
dele
eu
vou
me
alimentar
And
I
will
feed
on
it
Me
diz
se
é
possível
um
sangue
derramado
salvar
Tell
me,
is
it
possible
for
spilled
blood
to
save?
Morte,
dor
e
solidão
Death,
pain
and
loneliness
Ao
redor
só
corpos
no
chão
All
around,
only
bodies
on
the
ground
E
nesse
olho
por
olho,
dente
por
dente
And
in
this
eye
for
an
eye,
tooth
for
a
tooth
O
nosso
ataque
afeta
muito
mais
a
gente
Our
attack
affects
us
much
more
Criado
em
meio
aos
ladrões
Raised
among
thieves
Órfão
após
a
morte
da
minha
mãe,
nas
piores
condições
Orphaned
after
my
mother's
death,
in
the
worst
conditions
Vivia
no
submundo,
achava
que
era
assim
I
lived
in
the
underworld,
thought
that
was
how
it
was
Eu
não
sabia
que
o
inferno
tava
em
cima
de
mim
I
didn't
know
that
hell
was
upon
me
E
nele
existia
mais
maldade
e
promessas
vãs
And
in
it,
there
was
more
evil
and
empty
promises
Demônios
são
as
pessoas
e
também
titãs
Demons
are
the
people
and
also
titans
Faça
uma
escolha
que
não
vá
se
arrepender
Make
a
choice
you
won't
regret
Eu
disse
isso
muitas
vezes
depois
de
me
arrepender
I've
said
this
many
times
after
regretting
Mas
não
demonstro,
sou
líder,
sou
analista
But
I
don't
show
it,
I'm
a
leader,
I'm
analytical
Focado,
tenho
força,
sempre
frio
e
calculista
Focused,
I
have
strength,
always
cold
and
calculating
E
por
titãs
eu
vi
amigos
mortos
em
instantes
And
by
titans,
I
saw
friends
die
in
moments
E
daí
que
surgiu
a
minha
sede
de
sangue
And
that's
where
my
bloodlust
came
from
E
cada
vez
piora,
isso
é
um
fato
And
it
gets
worse
every
time,
that's
a
fact
Descobri
que
o
inimigo
sempre
esteve
do
meu
lado
I
discovered
that
the
enemy
has
always
been
by
my
side
Eu
vou
mostrar
para
o
que
vim,
isso
vai
ser
fatal
I'll
show
what
I
came
for,
this
will
be
fatal
Eu
deixo
o
que
eu
mais
quero
comer
pro
final
I
leave
what
I
most
want
to
eat
for
last
Tiraram
o
que
tu
tinha,
sem
coração
They
took
what
you
had,
without
a
heart
Agora
a
gente
age
igual
e
sem
perdão,
é
Now
we
act
the
same,
without
forgiveness,
yeah
Na
vingança
achei
o
meu
lugar
(meu
lugar)
In
revenge,
I
found
my
place
(my
place)
Até
quando
eu
vou
me
enganar?
(Ah!)
For
how
long
will
I
deceive
myself?
(Ah!)
Sangue
inocente
foi
derramado
Innocent
blood
was
shed
Então
seu
sangue
culpado
vou
derramar
So
I
will
spill
your
guilty
blood
E
dele
eu
vou
me
alimentar
And
I
will
feed
on
it
Me
diz
se
é
possível
um
sangue
derramado
salvar
Tell
me,
is
it
possible
for
spilled
blood
to
save?
Morte,
dor
e
solidão
Death,
pain
and
loneliness
Ao
redor
só
corpos
no
chão
All
around,
only
bodies
on
the
ground
E
nesse
olho
por
olho,
dente
por
dente
And
in
this
eye
for
an
eye,
tooth
for
a
tooth
O
nosso
ataque
afeta
muito
mais
a
gente
Our
attack
affects
us
much
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.