Yuri Bl4ck - Sede de Sangue 6 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuri Bl4ck - Sede de Sangue 6




Sede de Sangue 6
Bloodlust 6
Vendetta Beats!
Vendetta Beats!
Você é patético, né?
You're pathetic, aren't you, girl?
Mas não te odeio, pois eu gosto de coisas miseráveis
But I don't hate you, because I like miserable things
Que tal eu te transformar em oni, né?
How about I turn you into a demon, huh?
Você fará muitas coisas incomparáveis
You'll do many unparalleled things
Nascido em bairro de pobre, Luz Vermelha é o distrito, né?
Born in a poor neighborhood, Red Light District, right?
Custava pra ser alimentado no recinto
It was hard to be fed in that place
Minha mãe tentando me matar pra economizar
My mother tried to kill me to save money
Ratos e insetos são o cardápio desse lugar
Rats and insects were the menu in that place
Até que minha irmã nasceu e meu mundo virou
Until my sister was born and my world changed
Linda, por ela eu faço tudo aonde vou
Beautiful, for her I'll do anything, anywhere I go
Mas aos 13, por um samurai foi queimada
But at 13, she was burned by a samurai
Eu não pude proteger, né? Mas será vingada
I couldn't protect her, right? But she will be avenged
Quase morrendo, eu a perderia de verdade
Almost dying, I would truly lose her
Até um Lua Superior oferecer imortalidade
Until an Upper Moon offered immortality
Aceitei sem hesitar no mesmo instante
I accepted without hesitation in that instant
Agora estamos vivos com a insaciável sede de sangue
Now we are alive with an insatiable bloodlust
Tiraram o que tu tinha, sem coração
They took what you had, without a heart
Agora a gente age igual e sem perdão, é
Now we act the same, without forgiveness, yeah
Na vingança achei o meu lugar (meu lugar)
In revenge, I found my place (my place)
Até quando eu vou me enganar? (Ah!)
For how long will I deceive myself? (Ah!)
Sangue inocente foi derramado
Innocent blood was shed
Então seu sangue culpado vou derramar
So I will spill your guilty blood
E dele eu vou me alimentar
And I will feed on it
Me diz se é possível um sangue derramado salvar
Tell me, is it possible for spilled blood to save?
Morte, dor e solidão
Death, pain and loneliness
Ao redor corpos no chão
All around, only bodies on the ground
E nesse olho por olho, dente por dente
And in this eye for an eye, tooth for a tooth
O nosso ataque afeta muito mais a gente
Our attack affects us much more
Criado em meio aos ladrões
Raised among thieves
Órfão após a morte da minha mãe, nas piores condições
Orphaned after my mother's death, in the worst conditions
Vivia no submundo, achava que era assim
I lived in the underworld, thought that was how it was
Eu não sabia que o inferno tava em cima de mim
I didn't know that hell was upon me
E nele existia mais maldade e promessas vãs
And in it, there was more evil and empty promises
Demônios são as pessoas e também titãs
Demons are the people and also titans
Faça uma escolha que não se arrepender
Make a choice you won't regret
Eu disse isso muitas vezes depois de me arrepender
I've said this many times after regretting
Mas não demonstro, sou líder, sou analista
But I don't show it, I'm a leader, I'm analytical
Focado, tenho força, sempre frio e calculista
Focused, I have strength, always cold and calculating
E por titãs eu vi amigos mortos em instantes
And by titans, I saw friends die in moments
E daí que surgiu a minha sede de sangue
And that's where my bloodlust came from
E cada vez piora, isso é um fato
And it gets worse every time, that's a fact
Descobri que o inimigo sempre esteve do meu lado
I discovered that the enemy has always been by my side
Eu vou mostrar para o que vim, isso vai ser fatal
I'll show what I came for, this will be fatal
Eu deixo o que eu mais quero comer pro final
I leave what I most want to eat for last
Tiraram o que tu tinha, sem coração
They took what you had, without a heart
Agora a gente age igual e sem perdão, é
Now we act the same, without forgiveness, yeah
Na vingança achei o meu lugar (meu lugar)
In revenge, I found my place (my place)
Até quando eu vou me enganar? (Ah!)
For how long will I deceive myself? (Ah!)
Sangue inocente foi derramado
Innocent blood was shed
Então seu sangue culpado vou derramar
So I will spill your guilty blood
E dele eu vou me alimentar
And I will feed on it
Me diz se é possível um sangue derramado salvar
Tell me, is it possible for spilled blood to save?
Morte, dor e solidão
Death, pain and loneliness
Ao redor corpos no chão
All around, only bodies on the ground
E nesse olho por olho, dente por dente
And in this eye for an eye, tooth for a tooth
O nosso ataque afeta muito mais a gente
Our attack affects us much more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.