Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Ce n'est rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
n′est
rien
Это
ничего,
Tu
le
sais
bien
ты
же
знаешь,
Le
temps
passe
время
идет.
Ce
n'est
rien
Это
ничего,
Elles
s′en
vont
comme
les
bateaux
они
уходят,
как
корабли.
Ça
revient
они
возвращаются.
Pour
un
bateau
qui
s'en
va
На
каждый
уходящий
Et
revient
и
возвращающийся
корабль
II
y
a
mille
coquilles
de
noix
приходится
тысяча
скорлупок
орехов
Sur
ton
chemin
на
твоем
пути,
Qui
coulent
et
c'est
très
bien
которые
тонут,
и
это
хорошо.
Et
c′est
comme
une
tourterelle
И
это
как
горлица,
Et
qui
s′éloigne
à
tire
d'aile
которая
улетает,
En
emportant
le
duvet
унося
пух,
Qu′était
ton
lit
который
был
твоей
постелью
Un
beau
matin...
одним
прекрасным
утром...
Et
ce
n'est
qu′une
fleur
nouvelle
И
это
всего
лишь
новый
цветок,
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
который
устремляется
к
граду,
Comme
un
petit
radeau
frêle
как
хрупкий
маленький
плот
Sur
l′Océan...
в
океане...
Ce
n'est
rien
Это
ничего,
Tu
le
sais
bien
ты
же
знаешь,
Le
temps
passe
время
идет.
Ce
n'est
rien
Это
ничего,
Elles
s′en
vont
comme
les
bateaux
они
уходят,
как
корабли.
Ça
prévient
это
предвещает,
Comme
un
bateau
qui
revient
как
возвращающийся
корабль,
Il
y
a
mille
sirènes
de
joie
тысяча
радостных
сирен
Sur
ton
chemin
на
твоем
пути
Qui
résonnent
et
c′est
très
bien
звучат,
и
это
хорошо.
Et
ce
n'est
qu′une
tourterelle
И
это
всего
лишь
горлица,
Qui
revient
à
tire
d'aile
которая
возвращается,
En
rapportant
le
duvet
принося
пух,
Qu′était
ton
lit
который
был
твоей
постелью
Un
beau
matin...
одним
прекрасным
утром...
Et
ce
n'est
qu′une
fleur
nouvelle
И
это
всего
лишь
новый
цветок,
Et
qui
s'en
va
vers
la
grêle
который
устремляется
к
граду,
Comme
un
petit
radeau
frêle
как
хрупкий
маленький
плот
Sur
l'Océan...
в
океане...
Ça
prévient...
Это
предвещает...
Comme
un
bateau
qui
revient
Как
возвращающийся
корабль,
Il
y
a
mille
sirènes
de
joie
тысяча
радостных
сирен
Sur
ton
chemin
на
твоем
пути
Qui
résonnent
et
c′est
très
bien
звучат,
и
это
хорошо.
Et
ce
n′est
qu'une
tourterelle
И
это
всего
лишь
горлица,
Qui
reviendra
à
tire
d′aile
которая
вернется,
En
rapportant
le
duvet
принося
пух,
Qu'était
son
nid
который
был
ее
гнездом,
Un
beau
matìn
одним
прекрасным
утром.
Et
ce
n′est
qu'une
fleur
nouvelle
И
это
всего
лишь
новый
цветок,
Et
qui
s′en
va
vers
la
grêle
который
устремляется
к
граду,
Comme
un
petit
radeau
frêle
как
хрупкий
маленький
плот
Sur
l'Océan...
в
океане...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Clerc, Etienne Roda-gil
Album
Paroles
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.