Yuri Buenaventura - Ce n'est rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Ce n'est rien




Ce n'est rien
Это ничего
Ce n′est rien
Это ничего,
Tu le sais bien
ты же знаешь,
Le temps passe
время идет.
Ce n'est rien
Это ничего,
Tu sais bien
ты знаешь,
Elles s′en vont comme les bateaux
они уходят, как корабли.
Et soudain
И вдруг
Ça revient
они возвращаются.
Pour un bateau qui s'en va
На каждый уходящий
Et revient
и возвращающийся корабль
II y a mille coquilles de noix
приходится тысяча скорлупок орехов
Sur ton chemin
на твоем пути,
Qui coulent et c'est très bien
которые тонут, и это хорошо.
Et c′est comme une tourterelle
И это как горлица,
Et qui s′éloigne à tire d'aile
которая улетает,
En emportant le duvet
унося пух,
Qu′était ton lit
который был твоей постелью
Un beau matin...
одним прекрасным утром...
Et ce n'est qu′une fleur nouvelle
И это всего лишь новый цветок,
Et qui s'en va vers la grêle
который устремляется к граду,
Comme un petit radeau frêle
как хрупкий маленький плот
Sur l′Océan...
в океане...
Ce n'est rien
Это ничего,
Tu le sais bien
ты же знаешь,
Le temps passe
время идет.
Ce n'est rien
Это ничего,
Tu sais bien
ты знаешь,
Elles s′en vont comme les bateaux
они уходят, как корабли.
Et soudain
И вдруг
Ça prévient
это предвещает,
Comme un bateau qui revient
как возвращающийся корабль,
Et soudain
и вдруг
Il y a mille sirènes de joie
тысяча радостных сирен
Sur ton chemin
на твоем пути
Qui résonnent et c′est très bien
звучат, и это хорошо.
Et ce n'est qu′une tourterelle
И это всего лишь горлица,
Qui revient à tire d'aile
которая возвращается,
En rapportant le duvet
принося пух,
Qu′était ton lit
который был твоей постелью
Un beau matin...
одним прекрасным утром...
Et ce n'est qu′une fleur nouvelle
И это всего лишь новый цветок,
Et qui s'en va vers la grêle
который устремляется к граду,
Comme un petit radeau frêle
как хрупкий маленький плот
Sur l'Océan...
в океане...
Ça prévient...
Это предвещает...
Comme un bateau qui revient
Как возвращающийся корабль,
Et soudain
и вдруг
Il y a mille sirènes de joie
тысяча радостных сирен
Sur ton chemin
на твоем пути
Qui résonnent et c′est très bien
звучат, и это хорошо.
Et ce n′est qu'une tourterelle
И это всего лишь горлица,
Qui reviendra à tire d′aile
которая вернется,
En rapportant le duvet
принося пух,
Qu'était son nid
который был ее гнездом,
Un beau matìn
одним прекрасным утром.
Et ce n′est qu'une fleur nouvelle
И это всего лишь новый цветок,
Et qui s′en va vers la grêle
который устремляется к граду,
Comme un petit radeau frêle
как хрупкий маленький плот
Sur l'Océan...
в океане...





Writer(s): Julien Clerc, Etienne Roda-gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.