Yuri Buenaventura - Donde Estas? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Donde Estas?




¿Donde estás?
Где ты?
¿Dónde estarás Dios de todos los hombres?
Где будет Бог всех людей?
¿Donde Estas Dios del obrero, Dios desempleado
Где ты, рабочий Бог, безработный Бог
Dios del pobre, Dios del triste, Dios mío?
Бог бедного, Бог печального, Боже мой?
¿Dónde estás
Где ты
Dios de madres abatidas
Бог унылых матерей
Dios de niños abandonados
Бог брошенных детей
De niños trabajadores?
Трудолюбивых детей?
¿Dónde estás
Где ты
Dios del campesino
Бог крестьянина
Sin tierras y estropeados
Безземельные и испорченные
Dios del presidiario inocente
Бог невинного заключенного
Dios del hombre humillado?
Бог униженного человека?
Dios de animal extinguido, del invalido, del enfermo
Бог вымершего животного, недееспособного, больного
Del caído en una cama postrado
От упавшего на кровать, прикованного
¿Dónde estás?
Где ты?
Te estoy llamando
Я звоню тебе.
Dios de niños muertos de hambre
Бог голодающих детей
Dios de hombres ignorantes, sin escuela
Бог невежественных людей, без школы
Dios de analfabeta explotado
Бог неграмотности эксплуатируется
¿Dónde estás
Где ты
Dios de raza cautiva
Бог плененной расы
Dios ecologico sin bombas radioactivas
Экологический Бог без радиоактивных бомб
Dónde está Diosito
Где Бог
Dónde estás Hermano
Где ты, брат?
Dónde esta Dios amigo
Где Бог друг
Dónde está?
Где он?
Dónde está, Diosito
Где он, Бог
Dónde estás, Hermano
Где ты, брат?
Dónde está Dios amigo
Где Бог друг
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
¿Dónde estás? te estoy llamando
Где ты? я звоню тебе.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Yo que escuchas Padre Santo
Я знаю, что ты слышишь, Святой Отец.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Y yo que estás a mi lado
И я знаю, что ты рядом со мной.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Cuando me despierto y cuando estoy desesperado
Когда я просыпаюсь, и когда я в отчаянии,
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Pero alivia las lágrimas de los que siempre hayan amado
Но это успокаивает слезы тех, кого они всегда любили
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Las angustias de los que todo le han robado
Страдания тех, кто все украл у него.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
De los que salen a la calle confiando en ti Padre Santo
Из тех, кто выходит на улицы, доверяя тебе, святой отец,
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.
Para que escuches mi canto
Чтобы ты услышал мое пение.





Writer(s): Jose Jimenez, Jose Eunel Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.