Yuri Buenaventura - Marruecos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Marruecos




Marruecos
Марокко
Como una estrella en la noche
Как звезда в ночи,
Prendida sola en el cielo
Горящая одна в небе,
Así eres linda Marruecos
Такая ты, прекрасное Марокко,
Siempre te llevo en mis sueños.
Всегда храню тебя в своих мечтах.
Marruecos, Marruecos...
Марокко, Марокко...
Como Kawtar en mis sueños.
Как Кавсар в моих снах.
0 Tú... que estás en tu lecho
Ты... которая лежит в своей постели
Entre sábanas de Egipto
Среди египетских простыней,
Durmiendo a pierna tendida
Спящая, вытянув ноги,
De la noche a la mañana.
С ночи до утра.
Caballero el más valiente
Рыцарь самый отважный,
Más honesto y más bendito
Самый честный и самый благословенный,
Que el oro fino de Arabia.
Чем чистое аравийское золото.
Te abrazo y te doy mi saya.
Обнимаю тебя и дарю тебе свою шаль.
Para honrarte bella dama.
Чтобы почтить тебя, прекрасная дама.
He aquí el más bello sueño
Вот самый прекрасный сон
Y la más bella guirnalda
И самый красивый венок
Para tu ser para tu falda
Для твоей сущности, для твоей юбки,
Para ti niña del alma
Для тебя, девочка моей души,
Para ti fina esmeralda.
Для тебя, изысканный изумруд.
Te extraño como se esperan
Скучаю по тебе, как ждут
Las olas sobre la playa
Волны на берегу,
Son para ti mis razones
Это тебе мои слова,
Reino de mi alma.
Царство моей души.
Marruecos te quiero tanto
Марокко, я так люблю тебя
Y los recuerdos de un pasado
И воспоминания о прошлом,
Que he vivido en otras almas
Которое я прожил в других душах
En Rabat o en casa blanca
В Рабате или в Касабланке
Desde Colombia yo te canto
Из Колумбии я пою тебе
Oye un saludo
Шлю привет
A todos los marroquís con sabor
Всем марокканцам со вкусом
A todos los salseros africanos.
Всем африканским сальсеро.
Gracias...
Спасибо...
África de mis entrañas.
Африка моих недр.
Siempre le canto al pueblo al africano
Я всегда пою африканскому народу
Por que siempre seremos hermanos
Потому что мы всегда будем братьями
Camina, camina, camina pa' lante.
Иди, иди, иди вперед.
Un mensaje de unidad
Послание единства
De nuestros pueblos hermanos
Наших братских народов
Gracias por lo que me enseñas África
Спасибо за то, чему ты меня учишь, Африка.





Writer(s): Yuri Buenaventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.