Yuri Buenaventura - No Estoy Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri Buenaventura - No Estoy Contigo




No Estoy Contigo
Я не с тобой
Estarás
Ты, наверное,
Mirando alguna estrella
Смотришь на какую-то звезду
O estarás pensando en
Или думаешь обо мне
Tendrás hambre, tendrás frio
Тебе, наверное, голодно, холодно
Amor quiero estar contigo
Любимая, я хочу быть с тобой
Es que a alguien le dijiste que te gustan los domingos
Ты кому-то сказала, что любишь воскресенья
Y salir a caminar sola conmigo
И гулять со мной наедине
Secuestraron nuestro amor
Похитили нашу любовь
Y los sueños que construimos
И мечты, что мы строили
Que te cansaste de esta guerra
Что ты устала от этой войны
Donde y yo hemos sufrido
Где мы с тобой так страдали
Si tienes miedo perdóname mi amor
Если ты боишься, прости меня, любовь моя
No estoy contigo
Я не с тобой
Estarás
Ты, наверное,
Hablándole a la luna
Разговариваешь с луной
Tu silencio es para
Твое молчание для меня
Y si la rabia aun te ahoga
И если ярость все еще душит тебя
Con mis lágrimas, déjala salir
Моим слезам позволь выйти
Es que a alguien le dijiste que te hacen falta los niños
Ты кому-то сказала, что скучаешь по детям
Y los días de libertad que no has vivido
И по дням свободы, которых ты не видела
Y yo he salido por las calles
А я брожу по улицам
Soñando que podría encontrarte
Мечтая, что смогу найти тебя
La indiferencia y la barbarie nunca podrán arrebatarte
Равнодушие и жестокость никогда не смогут отнять у тебя
Lo que piensas, lo que dices
То, что ты думаешь, то, что ты говоришь
Y el amor que de las venas te llevaste
И любовь, которую ты забрала из моих вен
Lo que sueñas, lo que cantas
То, что ты мечтаешь, то, что ты поешь
Y este amor que en mi corazón sembraste
И эту любовь, которую ты посеяла в моем сердце
Es que a alguien le dijiste que te hacen falta los niños
Ты кому-то сказала, что скучаешь по детям
Y los días de libertad que no has vivido
И по дням свободы, которых ты не видела
Grite justicia por las calles
Я кричал о справедливости на улицах
Por lo inhumano de tu cárcel
Из-за бесчеловечности твоей тюрьмы
Y esta pared de indiferencia nunca podrá arrebatarte
И эта стена равнодушия никогда не сможет отнять у тебя
Lo que piensas, lo que dices
То, что ты думаешь, то, что ты говоришь
Y el amor que de las venas te llevaste
И любовь, которую ты забрала из моих вен
Lo que sueñas, lo que cantas
То, что ты мечтаешь, то, что ты поешь
Y este amor que en mi corazón sembraste
И эту любовь, которую ты посеяла в моем сердце





Writer(s): Bedoya Giraldo Yuri Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.