Yuri Buenaventura - Salsa Raï - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Salsa Raï




Salsa Raï
Сальса Раи
Oye Faudel, aquí traigo el Salsa Raï
Слушай, Фаудель, я принес Сальсу Раи
Pa′ que todo el mundo sepa que
Чтобы весь мир знал, что
¡hay que romper las cadenas!
нужно разорвать цепи!
¡Hay que romper las cadenas!
Нужно разорвать цепи!
¡No se me pongan nerviosos!
Не нервничайте!
Los momentos de tristeza
Грустные моменты
Atrás todos han quedado
Все остались позади
Habrá música latina
Будет латинская музыка
Se los hemos demostrado
Мы вам это доказали
Cuando nació salsa raï
Когда родилась сальса раи
Nacieron tres cosas bellas
Родились три прекрасные вещи
Nacio el sol, nacio la luna
Родилось солнце, родилась луна
Y nacieron las estrellas
И родились звезды
Bris Millah!
Браво, тысяча раз!
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвем цепи)
(Romper las cadenas, vamo′ a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвем цепи)
Nejma jedida lamàat
Новая звезда засияла
Fi dlam ellil douat
В темноте ночи позвала
Fi gloub ennas chaâlat
В сердцах людей зажгла
Salsa-raï khalqat
Сальса-раи создала
Tdaoui el qalb el majrouh
Лечит раненое сердце
Et la tristesse trouh
И грусть уходит
Smaà ou fhem lerray
Слушай и пойми ритм
Ou salsa
И сальса ай ай ай
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвем цепи)
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвем цепи)
Con una llama en el corazón
С пламенем в сердце
Y con la amistad en la mano
И с дружбой в руке
La música nos unió
Музыка нас объединила
Y nos convirtió en hermanos ¡Qué chévere!
И сделала нас братьями! Как здорово!
(Romper las cadenas, vamo′ a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвем цепи)
Ghounia lik ou liya
Песня для тебя и для меня
Latino ou àrbiya
Латино или арабская
Lel àlam h′diya
Подарок миру
Ou koul el bachariya
И всему человечеству
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвем цепи)
(Romper las cadenas, vamo′ a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвем цепи)
Yo quisiera ser ser tu hermano
Я хотел бы быть твоим братом
Y que la guerra se acabara
И чтобы война закончилась
Smaà ou fhem lerray
Слушай и пойми ритм
Ou salsa
И сальса ай ай ай
Ahora con esta canción
Теперь с этой песней
Hecha de sueños y sentimientos
Сделанной из снов и чувств
Ghenni ou goul maaï
Пой и говори со мной
Salsa-raï
Сальса-раи ай ай
Escucha el sentimiento
Послушай чувство
Que trae el salsa-raï
Которое несет сальса-раи
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebrik akhouya)
Приветствую тебя, брат)
Y mira cómo viene
И смотри, как она приходит
Que esta uniendo
Что объединяет
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebrik akhouya)
Приветствую тебя, брат)
Nuestros pueblos
Наши народы
No nos importa tu color
Нам не важен твой цвет кожи
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebrik akhouya)
Приветствую тебя, брат)
Lo que queremos
Чего мы хотим
Es llegar a tus sentimientos
Это достичь твоих чувств
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebrik akhouya)
Приветствую тебя, брат)





Writer(s): Bedoya Giraldo Yuri Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.