Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Salsa Raï
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
Faudel,
aquí
traigo
el
Salsa
Raï
Слушай,
Фаудель,
я
принес
Сальсу
Раи
Pa′
que
todo
el
mundo
sepa
que
Чтобы
весь
мир
знал,
что
¡hay
que
romper
las
cadenas!
нужно
разорвать
цепи!
¡Hay
que
romper
las
cadenas!
Нужно
разорвать
цепи!
¡No
se
me
pongan
nerviosos!
Не
нервничайте!
Los
momentos
de
tristeza
Грустные
моменты
Atrás
todos
han
quedado
Все
остались
позади
Habrá
música
latina
Будет
латинская
музыка
Se
los
hemos
demostrado
Мы
вам
это
доказали
Cuando
nació
salsa
raï
Когда
родилась
сальса
раи
Nacieron
tres
cosas
bellas
Родились
три
прекрасные
вещи
Nacio
el
sol,
nacio
la
luna
Родилось
солнце,
родилась
луна
Y
nacieron
las
estrellas
И
родились
звезды
Bris
Millah!
Браво,
тысяча
раз!
(Romper
las
cadenas,
vamo'
a
romper
las
cadenas)
(Разорвать
цепи,
давай
разорвем
цепи)
(Romper
las
cadenas,
vamo′
a
romper
las
cadenas)
(Разорвать
цепи,
давай
разорвем
цепи)
Nejma
jedida
lamàat
Новая
звезда
засияла
Fi
dlam
ellil
douat
В
темноте
ночи
позвала
Fi
gloub
ennas
chaâlat
В
сердцах
людей
зажгла
Salsa-raï
khalqat
Сальса-раи
создала
Tdaoui
el
qalb
el
majrouh
Лечит
раненое
сердце
Et
la
tristesse
trouh
И
грусть
уходит
Smaà
ou
fhem
lerray
Слушай
и
пойми
ритм
Ou
salsa
aï
aï
aï
И
сальса
ай
ай
ай
(Romper
las
cadenas,
vamo'
a
romper
las
cadenas)
(Разорвать
цепи,
давай
разорвем
цепи)
(Romper
las
cadenas,
vamo'
a
romper
las
cadenas)
(Разорвать
цепи,
давай
разорвем
цепи)
Con
una
llama
en
el
corazón
С
пламенем
в
сердце
Y
con
la
amistad
en
la
mano
И
с
дружбой
в
руке
La
música
nos
unió
Музыка
нас
объединила
Y
nos
convirtió
en
hermanos
¡Qué
chévere!
И
сделала
нас
братьями!
Как
здорово!
(Romper
las
cadenas,
vamo′
a
romper
las
cadenas)
(Разорвать
цепи,
давай
разорвем
цепи)
Ghounia
lik
ou
liya
Песня
для
тебя
и
для
меня
Latino
ou
àrbiya
Латино
или
арабская
Lel
àlam
h′diya
Подарок
миру
Ou
koul
el
bachariya
И
всему
человечеству
(Romper
las
cadenas,
vamo'
a
romper
las
cadenas)
(Разорвать
цепи,
давай
разорвем
цепи)
(Romper
las
cadenas,
vamo′
a
romper
las
cadenas)
(Разорвать
цепи,
давай
разорвем
цепи)
Yo
quisiera
ser
ser
tu
hermano
Я
хотел
бы
быть
твоим
братом
Y
que
la
guerra
se
acabara
И
чтобы
война
закончилась
Smaà
ou
fhem
lerray
Слушай
и
пойми
ритм
Ou
salsa
aï
aï
aï
И
сальса
ай
ай
ай
Ahora
con
esta
canción
Теперь
с
этой
песней
Hecha
de
sueños
y
sentimientos
Сделанной
из
снов
и
чувств
Ghenni
ou
goul
maaï
Пой
и
говори
со
мной
Salsa-raï
aï
aï
Сальса-раи
ай
ай
Escucha
el
sentimiento
Послушай
чувство
Que
trae
el
salsa-raï
Которое
несет
сальса-раи
(Khouya
Khouya
(Брат,
брат
Nebrik
akhouya)
Приветствую
тебя,
брат)
Y
mira
cómo
viene
И
смотри,
как
она
приходит
Que
esta
uniendo
Что
объединяет
(Khouya
Khouya
(Брат,
брат
Nebrik
akhouya)
Приветствую
тебя,
брат)
Nuestros
pueblos
Наши
народы
No
nos
importa
tu
color
Нам
не
важен
твой
цвет
кожи
(Khouya
Khouya
(Брат,
брат
Nebrik
akhouya)
Приветствую
тебя,
брат)
Lo
que
queremos
Чего
мы
хотим
Es
llegar
a
tus
sentimientos
Это
достичь
твоих
чувств
(Khouya
Khouya
(Брат,
брат
Nebrik
akhouya)
Приветствую
тебя,
брат)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bedoya Giraldo Yuri Alexander
Album
Yo Soy
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.