Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Se Me Fue La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Fue La Vida
Моя жизнь прошла
Por
arrastrar
estas
cadenas
oxidadas
За
то,
что
влачил
эти
ржавые
цепи,
Que
en
tanto
tiempo
no
he
podido
reventar
Которые
так
долго
не
мог
разорвать,
Jugando
a
ser
mejor
con
cartas
ya
marcadas
Играя
в
лучшую
версию
себя
с
мечеными
картами,
Se
me
fue
la
vida...
se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
прошла...
моя
жизнь
уходит.
Pero
así
no
se
recorren
los
caminos
Но
так
не
идут
по
дорогам
De
la
felicidad...
del
amor
y
del
cariño
Счастья...
любви
и
нежности.
Queriendo
manipular
a
mi
destino
Пытаясь
манипулировать
своей
судьбой,
Se
me
fue
la
vida...
se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
прошла...
моя
жизнь
уходит.
Creyendo
que
el
pasado
no
me
atraparía
Веря,
что
прошлое
меня
не
настигнет,
Y
me
ha
arrancado
el
pecho
en
pleno
medio
día
Оно
вырвало
мне
сердце
средь
бела
дня.
Se
llevó
en
pedazos
lo
que
me
pertenecía...
Разбило
вдребезги
то,
что
принадлежало
мне...
Un
castillo
de
sueños
que
yo
construía
Замок
из
грез,
который
я
строил.
Al
verme
en
el
espejo
como
envejecía
Видя
в
зеркале,
как
я
старею,
Queriendo
regresar
a
un
tiempo
que
ya
no
existía
Желая
вернуться
во
время,
которого
больше
нет,
Me
he
hecho
mucho
daño...
me
robé
mis
alegrías
Я
причинил
себе
много
боли...
украл
свою
радость.
Se
me
fue
la
vida...
se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
прошла...
моя
жизнь
уходит.
Y
si
aún
me
queda
alma
y
tiempo
И
если
у
меня
еще
осталась
душа
и
время,
Para
encontrar
lo
que
yo
mismo
he
perdido
Чтобы
найти
то,
что
я
сам
потерял,
Estoy
resuelto
a
entregar...
mi
corazón
Я
готов
отдать...
свое
сердце,
Lo
que
me
queda
de
vida...
lo
que
me
queda
de
vida
То,
что
осталось
от
моей
жизни...
то,
что
осталось
от
моей
жизни.
Al
verme
en
el
espejo
como
envejecía
Видя
в
зеркале,
как
я
старею,
Queriendo
regresar
a
un
tiempo
que
ya
no
existía
Желая
вернуться
во
время,
которого
больше
нет,
Me
he
hecho
mucho
daño...
me
robé
mis
alegrías
Я
причинил
себе
много
боли...
украл
свою
радость.
Se
me
fue
la
vida...
se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
прошла...
моя
жизнь
уходит.
Y
si
aún
me
queda
alma
y
tiempo
И
если
у
меня
еще
осталась
душа
и
время,
Para
encontrar
lo
que
yo
mismo
he
perdido
Чтобы
найти
то,
что
я
сам
потерял,
Estoy
resuelto
a
entregar...
mi
corazón
Я
готов
отдать...
свое
сердце,
Lo
que
me
queda
de
vida...
lo
que
me
queda
de
vida
То,
что
осталось
от
моей
жизни...
то,
что
осталось
от
моей
жизни.
Se
me
fue
la
vida
Моя
жизнь
прошла.
Se
me
va
la
vida...
Моя
жизнь
уходит...
La
vida
me
daba
cariño
y
yo
le
respondía
con
guapería
Жизнь
дарила
мне
любовь,
а
я
отвечал
ей
бравадой.
Se
me
fue
la
vida
Моя
жизнь
прошла.
Se
me
va
la
vida...
Моя
жизнь
уходит...
Andando
con
la
diabla
y
emborrachándome
hasta
el
otro
día
Гуляя
с
дьяволицей
и
напиваясь
до
следующего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuri Buenaventura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.