Yuri Buenaventura - Tu verras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Tu verras




Tu verras
Ты увидишь
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
Ах, ты увидишь, ты увидишь, всё начнётся сначала, ты увидишь, ты увидишь
L′amour, c'est fait pour ca, tu verras, tu verras
Любовь для этого и создана, ты увидишь, ты увидишь
Je ferai plus le con, j′apprendrai ma lecon
Я больше не буду дурачиться, я выучу свой урок
Sur le bout de tes doigts, tu verras, tu verras
На кончиках твоих пальцев, ты увидишь, ты увидишь
Tu auras ta maison avec des tuiles bleues
У тебя будет дом с голубой черепицей
Des croises d'hortensias, des palmiers pleins les cieux
Кустами гортензий, пальмами до небес
Des hivers crpitants prs du chat angora
Трескучими зимами рядом с ангорским котом
Et je m'endormirai, tu verras, tu verras
И я засну, ты увидишь, ты увидишь
Le devoir accompli, couch tout contre toi
Исполненный долга, лёжа рядом с тобой
Avec dans mes greniers, mes caves et mes toits
С моими мечтами на чердаках, в подвалах и на крышах
Tous les reves du monde
Со всеми мечтами мира
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
Ах, ты увидишь, ты увидишь, всё начнётся сначала, ты увидишь, ты увидишь
La vie, c′est fait pour ca, tu verras, tu verras
Жизнь для этого и создана, ты увидишь, ты увидишь
Tu verras mon stylo emplum de soleil
Ты увидишь мое перо, окрыленное солнцем
Neiger sur le papier l′archange du rveil
Выписывающим на бумаге архангела пробуждения
Je me rveillerai, tu verras, tu verras
Я проснусь, ты увидишь, ты увидишь
Tout ray de soleil, Ah! le joli forcat
Весь в солнечных лучах, Ах! Прекрасный каторжник
Et j'irai rveiller le bonheur dans ses draps
И я пойду будить счастье в его постели
Je crverai son sommeil, tu verras, tu verras
Я разорву его сон, ты увидишь, ты увидишь
Je crverai le sommier, tu verras, tu verras
Я проломлю кровать, ты увидишь, ты увидишь
En t′inventant l'amour dans le coeur de mes bras
Создавая для тебя любовь в своих объятиях
Jusqu′au matin du monde
До утра мира
Ah, tu verras, tu verras, tout recommencera, tu verras, tu verras
Ах, ты увидишь, ты увидишь, всё начнётся сначала, ты увидишь, ты увидишь
Mozart est fait pour ca, tu verras, entendras
Моцарт для этого и создан, ты увидишь, услышишь
Tu verras notre enfant toil de sueur
Ты увидишь нашего ребенка, покрытого потом
S'endormir gentiment l′ombre de ses soeurs
Засыпающего мирно в тени своих сестер
Et revenir vers nous sautillant de vigueur
И возвращающегося к нам, прыгающего от энергии
Tu verras, mon amie, dans les eaux de mes bras
Ты увидишь, моя любимая, в моих объятиях
Craquer du fin bonheur de se sentir aid
Треск чистого счастья от чувства поддержки
Tu me verras, chrie, allum des clarts
Ты увидишь меня, дорогая, освещенного светом
Et tu verras tous ceux qu'on croyait dcds
И ты увидишь всех тех, кого мы считали умершими
Reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix
Вновь обретающими дыхание и жизнь в звуке моего голоса
Jusqu' la fin du monde
До конца света
Oh, que será
О, что же будет
Son fantasmas somos fantasmas oigo la puerta tocar tres veces Oh, que será
Мы призраки, я слышу, как трижды стучат в дверь. О, что же будет
Oh, que será
О, что же будет
Que me despierta por la noche y me hace temblar, me hace llorar
Что будит меня ночью и заставляет дрожать, заставляет плакать
Oh, que será
О, что же будет
Oh, que será
О, что же будет
Oh, que será
О, что же будет
Oh, que será
О, что же будет
Oh, que será
О, что же будет





Writer(s): Francisco Buarque De Holanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.