Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Tu verras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
tu
verras,
tu
verras,
tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь,
всё
начнётся
сначала,
ты
увидишь,
ты
увидишь
L′amour,
c'est
fait
pour
ca,
tu
verras,
tu
verras
Любовь
для
этого
и
создана,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Je
ferai
plus
le
con,
j′apprendrai
ma
lecon
Я
больше
не
буду
дурачиться,
я
выучу
свой
урок
Sur
le
bout
de
tes
doigts,
tu
verras,
tu
verras
На
кончиках
твоих
пальцев,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tu
auras
ta
maison
avec
des
tuiles
bleues
У
тебя
будет
дом
с
голубой
черепицей
Des
croises
d'hortensias,
des
palmiers
pleins
les
cieux
Кустами
гортензий,
пальмами
до
небес
Des
hivers
crpitants
prs
du
chat
angora
Трескучими
зимами
рядом
с
ангорским
котом
Et
je
m'endormirai,
tu
verras,
tu
verras
И
я
засну,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Le
devoir
accompli,
couch
tout
contre
toi
Исполненный
долга,
лёжа
рядом
с
тобой
Avec
dans
mes
greniers,
mes
caves
et
mes
toits
С
моими
мечтами
на
чердаках,
в
подвалах
и
на
крышах
Tous
les
reves
du
monde
Со
всеми
мечтами
мира
Ah,
tu
verras,
tu
verras,
tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь,
всё
начнётся
сначала,
ты
увидишь,
ты
увидишь
La
vie,
c′est
fait
pour
ca,
tu
verras,
tu
verras
Жизнь
для
этого
и
создана,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tu
verras
mon
stylo
emplum
de
soleil
Ты
увидишь
мое
перо,
окрыленное
солнцем
Neiger
sur
le
papier
l′archange
du
rveil
Выписывающим
на
бумаге
архангела
пробуждения
Je
me
rveillerai,
tu
verras,
tu
verras
Я
проснусь,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tout
ray
de
soleil,
Ah!
le
joli
forcat
Весь
в
солнечных
лучах,
Ах!
Прекрасный
каторжник
Et
j'irai
rveiller
le
bonheur
dans
ses
draps
И
я
пойду
будить
счастье
в
его
постели
Je
crverai
son
sommeil,
tu
verras,
tu
verras
Я
разорву
его
сон,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Je
crverai
le
sommier,
tu
verras,
tu
verras
Я
проломлю
кровать,
ты
увидишь,
ты
увидишь
En
t′inventant
l'amour
dans
le
coeur
de
mes
bras
Создавая
для
тебя
любовь
в
своих
объятиях
Jusqu′au
matin
du
monde
До
утра
мира
Ah,
tu
verras,
tu
verras,
tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь,
всё
начнётся
сначала,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Mozart
est
fait
pour
ca,
tu
verras,
entendras
Моцарт
для
этого
и
создан,
ты
увидишь,
услышишь
Tu
verras
notre
enfant
toil
de
sueur
Ты
увидишь
нашего
ребенка,
покрытого
потом
S'endormir
gentiment
l′ombre
de
ses
soeurs
Засыпающего
мирно
в
тени
своих
сестер
Et
revenir
vers
nous
sautillant
de
vigueur
И
возвращающегося
к
нам,
прыгающего
от
энергии
Tu
verras,
mon
amie,
dans
les
eaux
de
mes
bras
Ты
увидишь,
моя
любимая,
в
моих
объятиях
Craquer
du
fin
bonheur
de
se
sentir
aid
Треск
чистого
счастья
от
чувства
поддержки
Tu
me
verras,
chrie,
allum
des
clarts
Ты
увидишь
меня,
дорогая,
освещенного
светом
Et
tu
verras
tous
ceux
qu'on
croyait
dcds
И
ты
увидишь
всех
тех,
кого
мы
считали
умершими
Reprendre
souffle
et
vie
dans
la
chair
de
ma
voix
Вновь
обретающими
дыхание
и
жизнь
в
звуке
моего
голоса
Jusqu'
la
fin
du
monde
До
конца
света
Oh,
que
será
О,
что
же
будет
Son
fantasmas
somos
fantasmas
oigo
la
puerta
tocar
tres
veces
Oh,
que
será
Мы
призраки,
я
слышу,
как
трижды
стучат
в
дверь.
О,
что
же
будет
Oh,
que
será
О,
что
же
будет
Que
me
despierta
por
la
noche
y
me
hace
temblar,
me
hace
llorar
Что
будит
меня
ночью
и
заставляет
дрожать,
заставляет
плакать
Oh,
que
será
О,
что
же
будет
Oh,
que
será
О,
что
же
будет
Oh,
que
será
О,
что
же
будет
Oh,
que
será
О,
что
же
будет
Oh,
que
será
О,
что
же
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Buarque De Holanda
Album
Paroles
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.