Paroles et traduction Yuri Buenaventura - Vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
pierdo
en
los
caminos
recorriendo
tu
recuerdo
I
wander
the
roads,
tracing
your
memory
Tú
me
acompañas
You
accompany
me
Y
embriagado
todavía
de
esos
besos
que
te
dí
And
still
drunk
from
the
kisses
I
gave
you
Tú
me
acompañas
You
accompany
me
Y
me
arrastro
en
tu
pasado
como
un
perro
abandonado
And
I
crawl
in
your
past
like
an
abandoned
dog
Y
me
dejo
iluminar
por
la
luz
de
tu
mirada
And
I
let
myself
be
illuminated
by
the
light
of
your
gaze
Si
a
la
vida
yo
quisiera
más
que
a
ti
If
I
wanted
life
more
than
you
Sería
fácil
respirar
sin
tu
querer
It
would
be
easy
to
breathe
without
your
desire
Sólo
el
día
que
me
muera
yo
podría
comprender
Only
the
day
I
die
will
I
understand
Porque
nuestro
amor
no
pudo
ser...
Why
our
love
could
not
be...
Cuando
voy
por
los
caminos
recorriendo
tu
recuerdo
As
I
travel
the
roads,
tracing
your
memory
Me
acompañas
You
accompany
me
Y
aun
me
embriagan
esos
besos
ue
nos
dimos
esa
tarde
And
I
am
still
intoxicated
by
those
kisses
we
shared
that
afternoon
Tú
me
acompañas
You
accompany
me
Y
ahora
voy
por
estas
tierras
como
un
perro
polvoriento
And
now
I
wander
these
lands
like
a
dusty
dog
Y
no
encuentro
tu
mirada
tan
deseada
en
las
mañanas
And
I
can't
find
your
gaze
so
desired
in
the
mornings
Si
a
la
vida
yo
quisiera
más
que
a
ti
If
I
wanted
life
more
than
you
Sería
fácil
respirar
sin
tu
querer
It
would
be
easy
to
breathe
without
your
desire
Sólo
el
día
que
me
muera
yo
podría
comprender
Only
the
day
I
die
will
I
understand
Porque
nuestro
amor
no
pudo
ser...
Why
our
love
could
not
be...
Cuando
voy
por
estas
tierras
como
un
perro
polvoriento
As
I
wander
these
lands
like
a
dusty
dog
C'est
un
vagabond
I
am
a
vagabond
Y
no
encuentro
tu
mirada
tan
deseada
en
las
mañanas
And
I
can't
find
your
gaze
so
desired
in
the
mornings
Y
me
arrastro
en
tu
pasado
como
un
perro
abandonado
And
I
crawl
in
your
past
like
an
abandoned
dog
Y
me
dejo
iluminar
por
la
luz
de
tu
mirada
And
I
let
myself
be
illuminated
by
the
light
of
your
gaze
Si
a
la
vida
yo
quisiera
más
que
a
ti
If
I
wanted
life
more
than
you
Sería
fácil
respirar
sin
tu
querer
It
would
be
easy
to
breathe
without
your
desire
Sólo
el
día
que
me
muera
yo
podría
comprender
Only
the
day
I
die
will
I
understand
Porque
nuestro
amor
no
pudo
ser...
Why
our
love
could
not
be...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Gil Bojalil, Victor Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.