Yuri feat. Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? (feat. Carlos Rivera) - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri feat. Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? (feat. Carlos Rivera) - En Vivo




¿Cómo Pagarte? (feat. Carlos Rivera) - En Vivo
Как я могу тебя отблагодарить? (feat. Карлос Ривера) - В живую
Mi güera
Моя дорогая,
Cuánto te quiero
Как же я тебя люблю
Gracias, mi amor
Спасибо, моя любовь
Gracias por estar aquí
Спасибо за то, что ты здесь
Vámonos
Пойдем
Tanto busqué, cuánto encontré
Я так много искал, так много нашел
Tanto perdí, cuánto gané
Так много потерял, так много приобрел
Tantos amores y desamores no hicieron bien
Столько любви и разочарований не принесли пользы
Dejándome el alma vacía
Оставив мою душу пустой
Llegas a
Ты пришла ко мне,
Para sanarme, para enseñarme cómo vivir
Чтобы исцелить меня, научить меня, как жить
Quitas mis miedos, solo te importa hacerme feliz
Ты развеяла мои страхи, тебе важно только сделать меня счастливой
Como nunca nadie lo hacía y
Как никто никогда не делал
¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
Как я могу отблагодарить тебя за то, что ты меня так сильно любишь?
Perdón, quisiera bajar las estrellas
Прости, я бы хотел снять звезды
Para regalarte una de ellas
Чтобы подарить тебе одну из них
Que brille en tus noches y amaneceres
Пусть она сияет в твои ночи и на заре
Perdón, no si me alcance la vida
Прости, не знаю, хватит ли мне жизни
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Чтобы всегда быть теплом, которое согревает твои холодные руки
Y siempre cuidar tu sonrisa
И всегда охранять твою улыбку
Tanta bondad
Столько доброты
Cuánta verdad, tantos brazos fueron mi paz
Сколько правды, столько рук были моим покоем
Pintas el cielo, eres el tiempo, la tempestad
Ты рисуешь небо, ты время, буря
Que vino a cambiar mi sequía y
Которая пришла, чтобы изменить мою засуху
¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
Как я могу отблагодарить тебя за то, что ты меня так сильно любишь?
Perdón, quisiera bajar las estrellas
Прости, я бы хотел снять звезды
Para regalarte una de ellas
Чтобы подарить тебе одну из них
Que brille en tus noches y amaneceres
Пусть она сияет в твои ночи и на заре
Perdón, no si me alcance la vida
Прости, не знаю, хватит ли мне жизни
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Чтобы всегда быть теплом, которое согревает твои холодные руки
Y siempre cuidar tu sonrisa (eh, eh-yeh-eh)
И всегда охранять твою улыбку (эх, э-йех-э)
¿Cómo he de pagarte?
Как я могу тебя отблагодарить?
Perdón, quisiera bajar las estrellas
Прости, я бы хотел снять звезды
Para regalarte una de ellas
Чтобы подарить тебе одну из них
Que brille en tus noches y amaneceres
Пусть она сияет в твои ночи и на заре
Perdón, no si me alcance la vida
Прости, не знаю, хватит ли мне жизни
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Чтобы всегда быть теплом, которое согревает твои холодные руки
Y siempre cuidar tu sonrisa
И всегда охранять твою улыбку
Y siempre cuidar tu sonrisa
И всегда охранять твою улыбку
Gracias, Carlos
Спасибо, Карлос
Gracias, amigo, te quiero
Спасибо, друг, я тебя люблю
Gracias a ti (gracias, mi amor, gracias)
Спасибо тебе (спасибо, моя любовь, спасибо)
El señor Carlos Rivera (Yuri)
Сеньор Карлос Ривера (Юри)
Ah, ja-jai
А, ха-хай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.