Yuri Da Cunha - Gago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuri Da Cunha - Gago




Gago
Заика
Não pedi a Deus
Я не просил у Бога
Para amar propriamente essa mulher
Влюбиться именно в эту женщину,
Mas o destino
Но судьба
Levou- me por esse caminho
Привела меня на эту дорогу.
Olha para mim
Посмотри на меня,
Para além de ga-gago
Кроме того, что я за-заикаюсь,
Estou a ficar, estou a ficar fininho
Я становлюсь, становлюсь худым.
Se eu bebo um vinho
Если я пью вино,
Ela quer beber também
Она хочет пить тоже.
Se eu quiser sair sozinho, nunca
Если я хочу выйти один, никогда!
E ela sempre pode, pode sair
А она всегда может, может выйти
Com o amigo dela o quem, o zezinho
Со своим другом, с кем же? С Зезенькой.
Gago fiquei por amar essa mulher
Я стал заикой, любя эту женщину,
Crucifiquei minha vida pra lhe ter
Распял свою жизнь, чтобы быть с ней.
Mas assim mesmo bom?
Но все равно так хорошо?
Vou perguntar de novo
Я спрошу еще раз,
Assim mesmo bom?
Все равно так хорошо?
Me fiz prisioneiro
Я стал пленником.
Aceitei tudo de princípio
Я принял все с самого начала,
Porque eu mesmo não sabia
Потому что я сам не знал,
Que ela era da via
Что она такая.
Nem pensei que um dia
Я даже не думал, что однажды
Danos me causaria
Она причинит мне вред
Com as macaquices dela
Своими выходками.
como eu fiquei
Посмотри, каким я стал,
como eu fiquei
Посмотри, каким я стал.
Mas ficaste como?
А каким ты стал?
Mas porquê que você não lhe deixa?
А почему ты ее не бросишь?
Achas me-mesmo
Ты де-действительно думаешь,
Que vou deixar a minha dama
Что я брошу свою даму?
To-to-to-to-to-to
Т-т-т-т-то-то
Ela é toda boa
Она вся такая хорошая,
Toda boa ela e toda boa
Вся такая хорошая, она вся такая хорошая,
To-to-toda boa
Т-т-то-вся такая хорошая.
Não faz isso
Не делай этого,
Nos de-deixa em paz
Ос-оставь нас в покое.
Ela e minha dama
Она моя дама.
Nunca mais me diz
Никогда больше не говори мне,
Para eu deixar a minha dama
Чтобы я бросил свою даму.
Vou te avisar
Я тебя предупреждаю,
Deixa-me ppra dar conselho
Оставь меня, чтобы я мог дать совет,
Não para agitar
А не для того, чтобы волновать.
Pode ir embora me deixa sozinho
Можешь уходить, оставь меня одного.





Writer(s): álvaro Alberto Yuri Da Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.