Yuri feat. Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Ya No Vives en Mí - traduction des paroles en russe

Ya No Vives en Mí - Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey , Yuri traduction en russe




Ya No Vives en Mí
Ты больше не живёшь во мне
¿Cuál adiós?
Какое прощание?
Donde ni siquiera hubo afecto
Если даже не было привязанности,
Ni respeto, menos amor
Ни уважения, ни тем более любви.
Yo solo soy la cuerda donde secas tus sueños mojados
Я всего лишь верёвка, на которой ты сушишь свои мокрые мечты
Al calor del pecado
В жару греха.
Por eso, ¿cuál dolor?
Поэтому, какая боль?
Donde la pena tiene por moradas
Когда печаль обитает
Un corazón sin mi corazón
В сердце без моего сердца.
Después de tantas lágrimas lloradas
После стольких пролитых слёз
Quedarme sin ti
Остаться без тебя
Es haber perdido nada
Значит не потерять ничего.
Si piensas que sin ti voy a morir
Если ты думаешь, что без тебя я умру,
Hace tiempo que
То знай, что ты
Ya no vives en
Уже давно не живёшь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblada
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленной,
Para mi corazón
Для моего сердца
Solo es un descalabro
Это всего лишь неудача.
Ay, la tempestad pasará
Эта буря пройдёт,
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И, проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.
Por eso, ¿cuál adiós?
Поэтому, какое прощание?
Hace tanto tiempo que te fuiste
Ты ушёл так давно,
Mi corazón te despidió
Моё сердце попрощалось с тобой.
Después de tantas lágrimas lloradas
После стольких пролитых слёз
Quedarme sin ti
Остаться без тебя
Es haber perdido nada
Значит не потерять ничего.
Si piensas que sin ti voy a morir
Если ты думаешь, что без тебя я умру,
Hace tiempo que
То знай, что ты
Ya no vives en
Уже давно не живёшь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblada
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленной,
Para mi corazón
Для моего сердца
Solo es un descalabro
Это всего лишь неудача.
Ay, la tempestad pasará
Эта буря пройдёт,
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И, проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.
Si piensas que sin ti voy a morir
Если ты думаешь, что без тебя я умру,
Hace tiempo que
То знай, что ты
Ya no vives en
Уже давно не живёшь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblada
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленной,
Para mi corazón
Для моего сердца
Solo es un descalabro
Это всего лишь неудача.
Ay, la tempestad pasará
Эта буря пройдёт,
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И, проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И, проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.