Walking Soldier (feat. MCM) -
MCM
,
Yuri Khedz
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Soldier (feat. MCM)
Walking Soldier (feat. MCM)
MCM
to
command,
MCM
do
you
copy?
Send
over
immediate
backup!
Over
MCM
an
Kommando,
MCM,
hört
ihr
mich?
Schickt
sofortige
Verstärkung!
Ende
Go
to
war
without
a
weapon
Ich
ziehe
in
den
Krieg
ohne
Waffe
I'm
just
repping
Ich
repräsentiere
nur
MCM,
I
got
it
clipping
MCM,
ich
hab's
drauf
These
Egyptian
rappers
know
that
I'm
the
legend
Diese
ägyptischen
Rapper
wissen,
dass
ich
die
Legende
bin
Propelling,
my
rapping
through
the
masses
Ich
treibe
mein
Rappen
durch
die
Massen
One
day
you'll
hear
my
songs
from
Cairo
up
to
Calabasas
Eines
Tages
wirst
du
meine
Songs
von
Kairo
bis
Calabasas
hören
You
better
listen,
I'm
a
soldier
with
a
vision
Du
hörst
besser
zu,
ich
bin
ein
Soldat
mit
einer
Vision
Never
switching
up
my
intuition
Ich
ändere
nie
meine
Intuition
Status
symbol,
my
stat
is
simple,
I'm
stuck
in
limbo,
my
static
surpasses
Statussymbol,
mein
Status
ist
einfach,
ich
stecke
im
Limbus
fest,
meine
Statik
übertrifft
All
the
masses,
This
is
the
intro
Alle
Massen,
das
ist
das
Intro
They
say
to
succeed,
you
need
to
be
a
cool
kid
Sie
sagen,
um
erfolgreich
zu
sein,
musst
du
ein
cooles
Kind
sein
Now
they
saying
we
tryna
do
what
you
did
Jetzt
sagen
sie,
wir
versuchen,
das
zu
tun,
was
du
getan
hast
And
man
that
sounds
so
stupid
Und
Mann,
das
klingt
so
dumm
Nobody
believed
in
me
man,
nobody
knew
it
Niemand
hat
an
mich
geglaubt,
Mann,
niemand
wusste
es
Yeah
he
said
Yeah,
er
sagte
Nobody
knew
it
Niemand
wusste
es
Now
rap's
my
language
and
man
am
I
fluent
Jetzt
ist
Rap
meine
Sprache,
und
Mann,
bin
ich
fließend
I'm
a
reach
the
top
with
the
homies
that
I
grew
with
Ich
werde
die
Spitze
erreichen,
mit
den
Homies,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin
I'm
into
it
Ich
bin
dabei
I'm
a
do
it
Ich
werde
es
tun
Beats
I
ruin,
yeah
I
pry
right
through
'em
Beats
ruiniere
ich,
yeah,
ich
breche
sie
auf
Cuz
I'm
a
soldier
thought
I
told
ya
Denn
ich
bin
ein
Soldat,
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
And
you
don't
know
enough
about
me
Und
du
weißt
nicht
genug
über
mich
I'm
steady
grinding,
now
I'm
shining
Ich
arbeite
hart,
jetzt
glänze
ich
On
everyone
that
used
to
doubt
me
Vor
allen,
die
an
mir
gezweifelt
haben
I
put
my
boots
on
and
I
tie
'em
tight
Ich
ziehe
meine
Stiefel
an
und
schnüre
sie
fest
Cuz
I'm
going
to
war
Denn
ich
ziehe
in
den
Krieg
So
when
I
step
on
stage
and
the
lights
are
bright
Wenn
ich
also
auf
die
Bühne
trete
und
die
Lichter
hell
sind
Don't
you
think
they
salute
before
Glaubst
du
nicht,
dass
sie
vorher
salutieren?
Cuz
I'm
a
soldier
Denn
ich
bin
ein
Soldat
I'm
a
walking
soldier,
mentally,
physically
Ich
bin
ein
wandelnder
Soldat,
mental,
physisch
Step
to
me,
turn
your
ass
into
history
Stell
dich
mir,
verwandle
deinen
Arsch
in
Geschichte
Disagree?
take
a
minute,
G
Nicht
einverstanden?
Nimm
dir
eine
Minute
Zeit,
Süße
Think
you
can
yell
at
me?
Denkst
du,
du
kannst
mich
anschreien?
Bethany,
What
do
you
want?
Bethany,
was
willst
du?
Show
you
some
misery
Dir
etwas
Elend
zeigen
This
is
my
recipe
Das
ist
mein
Rezept
For
disaster
Für
eine
Katastrophe
Never
havin'
a
happy
ever
after
Niemals
ein
Happy
End
haben
When
I'm
rapping
Wenn
ich
rappe
Velociraptor
trapped
in
a
classroom
Velociraptor
gefangen
in
einem
Klassenzimmer
Like
a
fat
tube
in
a
vaccum,
thank
you
Wie
eine
fette
Tube
in
einem
Vakuum,
danke
I'm
looking
after
the
passengers
Ich
kümmere
mich
um
die
Passagiere
On
this
rap
massacre
Bei
diesem
Rap-Massaker
Life's
like
a
dance
off
with
a
hacksaw
Das
Leben
ist
wie
ein
Tanzduell
mit
einer
Metallsäge
Taped
to
my
lap,
crotch
and
sasquatch
An
meine
Schoß,
meinen
Schritt
und
Sasquatch
geklebt
Ready
to
smack
my
slacks
off
Bereit,
meine
Hosen
runterzureißen
That's
soft
Das
ist
weich
Now
this
place
I'm
at
Jetzt,
dieser
Ort,
an
dem
ich
bin
Be
afraid
of
that
Hab
Angst
davor
I'm
insane
but
rad
Ich
bin
verrückt,
aber
krass
I'm
a
say
the
facts
Ich
werde
die
Fakten
sagen
Lay
'em,
spray
'em,
use
a
crayon
to
relay
it
fast
Leg
sie
hin,
sprüh
sie,
benutze
einen
Buntstift,
um
sie
schnell
weiterzugeben
You're
so
fake
and
trash
Du
bist
so
fake
und
schlecht
Take
it
back
Nimm
es
zurück
Cuz
I'm
a
soldier
thought
I
told
ya
Denn
ich
bin
ein
Soldat,
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
And
you
don't
know
enough
about
me
Und
du
weißt
nicht
genug
über
mich
I'm
steady
grinding,
now
I'm
shining
Ich
arbeite
hart,
jetzt
glänze
ich
On
everyone
that
used
to
doubt
me
Vor
allen,
die
an
mir
gezweifelt
haben
I
put
my
boots
on
and
I
tie
'em
tight
Ich
ziehe
meine
Stiefel
an
und
schnüre
sie
fest
Cuz
I'm
going
to
war
Denn
ich
ziehe
in
den
Krieg
So
when
I
step
on
stage
and
the
lights
are
bright
Wenn
ich
also
auf
die
Bühne
trete
und
die
Lichter
hell
sind
Don't
you
think
they
salute
before
Glaubst
du
nicht,
dass
sie
vorher
salutieren?
Cuz
I'm
a
soldier
Denn
ich
bin
ein
Soldat
I
am
preyin'
last
Ich
bete
zuletzt
Cuz
after
you're
playing
Denn
nachdem
du
gespielt
hast
I'm
a
break
your
back
Werde
ich
dir
das
Rückgrat
brechen
The
Big
Bane
of
Rap
Der
große
Fluch
des
Raps
Cuz
y'all
don't
really
get
the
place
I'm
at
Weil
ihr
alle
nicht
wirklich
versteht,
wo
ich
bin
You
think
I'm
just
another
stray
lil
cat
Du
denkst,
ich
bin
nur
eine
weitere
streunende
kleine
Katze
But
I'm
a
prove
to
the
world
that
I
can
Aber
ich
werde
der
Welt
beweisen,
dass
ich
Make
you
clap
Dich
zum
Klatschen
bringen
kann
Make
you
have
all
the
respect
you
lack
Dich
dazu
bringen
kann,
all
den
Respekt
zu
haben,
der
dir
fehlt
Make
you
act
like
a
Stan
Dich
dazu
bringen
kann,
dich
wie
ein
Stan
zu
verhalten
And
play
it
back
Und
es
nochmal
abspielen
By
the
end
of
the
track
Am
Ende
des
Tracks
You'll
know
who's
back
Wirst
du
wissen,
wer
zurück
ist
Who's
back,
Bitch
you
wack
Wer
zurück
ist,
Schlampe,
du
bist
schwach
Picture
that
me
and
Yuri
on
track
Stell
dir
vor,
ich
und
Yuri
auf
einem
Track
Yeah
we
back
Yeah,
wir
sind
zurück
Snapback,
yeah
we
that
Snapback,
yeah,
das
sind
wir
Rap
pad
we
attack
Rap-Pad,
wir
greifen
an
Backpacks
on
your
back
Rucksäcke
auf
deinem
Rücken
'Cause
you
just
got
schooled
Weil
du
gerade
unterrichtet
wurdest
The
meanest
dude,
since
Greg
Buehl
Der
fieseste
Typ
seit
Greg
Buehl
I'm
switching
it
up
Ich
ändere
es
Never
giving
enough
Gebe
nie
genug
Cuz
I'm
living
and
up
Denn
ich
lebe
und
steige
auf
When
I've
written
my
stuff
Wenn
ich
mein
Zeug
geschrieben
habe
The
ratio
of
you
winning
is
like
zero
to
none
Das
Verhältnis,
dass
du
gewinnst,
ist
wie
null
zu
keiner
So
we'll
wrap
this
up
Also
werden
wir
das
beenden
The
two
Egyptian
sons
Die
zwei
ägyptischen
Söhne
Cuz
I'm
a
soldier
thought
I
told
ya
Denn
ich
bin
ein
Soldat,
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
And
you
don't
know
enough
about
me
Und
du
weißt
nicht
genug
über
mich
I'm
steady
grinding,
now
I'm
shining
Ich
arbeite
hart,
jetzt
glänze
ich
On
everyone
that
used
to
doubt
me
Vor
allen,
die
an
mir
gezweifelt
haben
I
put
my
boots
on
and
I
tie
'em
tight
Ich
ziehe
meine
Stiefel
an
und
schnüre
sie
fest
Cuz
I'm
going
to
war
Denn
ich
ziehe
in
den
Krieg
So
when
I
step
on
stage
and
the
lights
are
bright
Wenn
ich
also
auf
die
Bühne
trete
und
die
Lichter
hell
sind
Don't
you
think
they
salute
before
Glaubst
du
nicht,
dass
sie
vorher
salutieren?
Cuz
I'm
a
soldier
Denn
ich
bin
ein
Soldat
Backup
was
successful
Unterstützung
war
erfolgreich
Mission
accomplished
Mission
erfüllt
Send
up
the
remaining
reinforcements
to
the
next
track
Schickt
die
restlichen
Verstärkungen
zum
nächsten
Track
I
repeat,
the
next
track
Ich
wiederhole,
zum
nächsten
Track
Over
and
out
Ende
und
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazen Shabaan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.