Paroles et traduction Yuri Khedz - Turning Point
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning Point
Поворотный момент
Nah
man,
that's
not
me
Нет,
чувак,
это
не
я
They
tell
me
I
gotta
get
it
off
my
chest
Они
говорят
мне,
что
я
должен
выговориться
And
when
I
tell
'em
that
I'm
depressed
И
когда
я
говорю
им,
что
у
меня
депрессия
They
said
I'm
just
a
mess
Они
сказали,
что
я
просто
развалина
So
I
get
'em
out
my
head
Поэтому
я
выкидываю
их
из
головы
Cuz
who
needs
friends
when
you've
got
pens
Потому
что
кому
нужны
друзья,
когда
у
тебя
есть
ручки
Lead
and
all
the
words
said
embedded
in
your
head
Стержень
и
все
сказанные
слова
запечатлены
в
твоей
голове
I'm
fed
up
like
I'm
preg
Меня
тошнит,
как
будто
я
беременна
I
get
up
and
I
tread
Я
встаю
и
иду
I
let
'em
say
they
bled
Я
позволяю
им
говорить,
что
они
истекают
кровью
From
the
pain
that
they
felt
От
боли,
которую
они
чувствовали
I
break
my
pen
Я
ломаю
свою
ручку
When
I
stay
this
L
Когда
я
остаюсь
с
этим
проигрышем
A3ed
mashi
fate7
kol
7aga
f
7ayaty
Закрыто,
а
не
открыто
все
в
моей
жизни
Akeno
ketab
wel
tali
ana
msh
3aref
el
fl
bali
Как
будто
книга,
а
продолжение
я
не
знаю,
что
у
меня
в
голове
El
sanadi
da5alt
hadi
Мир
сошел
с
ума
Tele3t
medamar
w
akeni
msh
shayef
Я
поднялся
на
уровень,
которого
не
видел
Akeni
bezabt
nayem
Я
как
будто
сплю
I
guess
things
just
didn't
work
out
between
us
Полагаю,
у
нас
с
тобой
просто
не
сложилось
I
tried
movin'
on
over
the
summer
period
Я
пытался
двигаться
дальше
этим
летом
But
every
girl
I
met
it
felt
like
it
ain't
serious
Но
каждая
девушка,
которую
я
встречал,
казалась
мне
несерьезной
I
felt
delerious
Я
чувствовал
бред
I
saw
your
eyes
and
what's
weird
is
Я
видел
твои
глаза,
и
самое
странное,
что
How
the
people
cheered
us
but
were
the
reason
we
feared
love
Люди
болели
за
нас,
но
именно
они
были
причиной,
по
которой
мы
боялись
любви
I've
seen
this
Я
видел
это
I've
dreamed
it
in
all
my
dreams
that
your
breath
is
what
I've
breathed
in
Я
мечтал
во
всех
своих
снах,
что
твое
дыхание
- это
то,
чем
я
дышал
It
seems
that
Кажется,
что
How
I
feel
good
Как
бы
хорошо
я
себя
ни
чувствовал
Ain't
real
cuz
this
real
pit
Это
нереально,
потому
что
эта
настоящая
яма
In
my
chest
that's
weepin'
В
моей
груди,
которая
плачет
Cuz
I
need
you
Потому
что
ты
нужна
мне
Like
Zizo
needs
his
jeep
and
I
let
my
defence
down
and
now
I'm
weakened
Как
Зизу
нужен
его
джип,
а
я
потерял
бдительность
и
теперь
ослаб
The
reaper
should
sweep
in
and
take
me
away
Смерть
должна
прийти
и
забрать
меня
Cuz
if
in
my
weekends
I
ain't
stayin'
with
you
late
Потому
что
если
в
выходные
я
не
остаюсь
с
тобой
допоздна
Then
I
don't
wanna
live
in
this
freakin'
place
То
я
не
хочу
жить
в
этом
чертовом
месте
When
I'm
speakin'
listen
to
my
preachin'
cuz
it's
pain
Когда
я
говорю,
слушай
мою
проповедь,
потому
что
это
боль
It's
my
ache
escapin'
my
brain
onto
the
page
cuz
weepin'
ain't
one
of
my
traits
Это
моя
боль,
вырывающаяся
из
моего
мозга
на
страницу,
потому
что
плач
- не
в
моем
стиле
Alone
in
place,
in
the
most
secluded
of
ways
Один
в
этом
месте,
самым
уединенным
из
способов
Away
from
the
peeps
and
the
rude
lil
stains
Вдали
от
людей
и
грубых
маленьких
пятен
Who
I
ignore
then
I
put
on
the
Wu
Tang
tape,
Ay
Которых
я
игнорирую,
а
потом
ставлю
кассету
Wu
Tang,
да
Every
single
day
I
think
about
your
pretty
face
Каждый
божий
день
я
думаю
о
твоем
прелестном
лице
I
think
about
every
little
thing
we
used
to
say
Я
думаю
обо
всем,
что
мы
говорили
раньше
I
look
at
our
pictures
and
then
I
go
and
pray
Я
смотрю
на
наши
фотографии
и
молюсь
That
my
stitches
will
up
and
go
away
Чтобы
мои
швы
разошлись
и
прошли
I'm
sick
of
not
feelin'
pain
Меня
тошнит
от
того,
что
я
не
чувствую
боли
But
still
ain't
fully
healin'
cuz
you're
in
my
brain
Но
я
все
еще
не
до
конца
исцелился,
потому
что
ты
в
моей
голове
You
drive
me
insane
Ты
сводишь
меня
с
ума
Like
Ken
when
he
died
fightin'
with
Jane
Как
Кен,
когда
он
умер,
сражаясь
с
Джейн
I'm
writin'
but
the
page
is
plain
Я
пишу,
но
страница
пуста
Can't
explain
the
ache
Не
могу
объяснить
боль
It
feels
like
I'm
suck
in
a
lake
and
I
can't
swim
Такое
чувство,
что
меня
засосало
в
озеро,
и
я
не
умею
плавать
And
the
rake
is
prancin'
comin'
to
take
my
soul
А
грабли
скачут,
приходят,
чтобы
забрать
мою
душу
And
snatch
it
with
Charles
Manson
И
схватить
ее
вместе
с
Чарльзом
Мэнсоном
I
gotchu
a
bracelet
for
your
birthday
Я
купил
тебе
браслет
на
день
рождения
Didn't
give
it
ya
and
it
hurts
in
the
worst
way
Не
подарил
тебе
его,
и
это
ужасно
больно
I
curse
every
Thursday
Я
проклинаю
каждый
четверг
Burst
with
alert
pain
Разрываюсь
от
боли
Cuz
that
was
the
day
that
we
had
our
first
date
Ведь
именно
в
этот
день
у
нас
было
первое
свидание
Thinkin'
we
were
gone
stay
Думал,
мы
останемся
But
if
I
could
go
back
I'd
go
bring
Но
если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
вернул
The
whole
thing
back
and
don't
think
that
I'm
okay
Все
обратно,
и
не
думай,
что
я
в
порядке
I'm
a
win
you
back
just
watch
the
world
wait
Я
верну
тебя,
просто
смотри,
как
мир
ждет
And
I
don't
care
who
says
that
this
the
wrong
way
И
мне
все
равно,
кто
говорит,
что
это
неправильный
путь
I'm
a
do
me,
now
follow
what
the
song
say
Я
буду
делать
по-своему,
а
теперь
слушай,
о
чем
поет
песня
Everything
truly,
represents
my
own
ways
Все,
что
я
делаю,
по-настоящему
отражает
мои
собственные
пути
Everything
that
I
do
you
know
I
do
it
great
Все,
что
я
делаю,
ты
знаешь,
я
делаю
это
потрясающе
The
turning
point
Поворотный
момент
The
furnace
burns
inside
my
groin
Печь
горит
у
меня
в
паху
This
is
the
turning
point
Это
поворотный
момент
The
worst
things
lurk
inside
my
voice
Худшие
вещи
таятся
в
моем
голосе
This
is
the
turning
point
Это
поворотный
момент
To
turn
my
life
without
no
choice
Чтобы
изменить
свою
жизнь
без
всякого
выбора
This
is
the
turning
point
Это
поворотный
момент
The
turning
point
Поворотный
момент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Elkhedry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.