Paroles et traduction Yuri Shatunov - Белые розы
Немного
теплее
за
стеклом,
It's
a
little
bit
warmer
behind
the
glass,
Но
в
злые
морозы
But
in
the
wicked
frost
Вхожу
в
эти
двери,
словно
в
сад
I
enter
these
doors,
as
if
into
a
garden
Июльских
цветов,
Of
July
flowers,
Я
их
так
хочу
согреть
теплом,
I
want
to
warm
them
with
my
warmth,
Но
белые
розы
But
white
roses
У
всех
на
глазах
я
целовать
In
front
of
everyone,
I'm
ready
to
kiss
И
гладить
готов.
And
cherish
them.
Белые
розы,
белые
розы,
White
roses,
white
roses,
Беззащитны
шипы,
Their
thorns
are
defenseless,
Что
с
вами
сделали
снег
и
морозы,
What
have
the
snow
and
frost
done
to
you,
Лёд
витрин
голубых.
The
ice
of
the
blue
windows.
Люди
украсят
вами
свой
праздник
People
will
decorate
their
holiday
with
you
Лишь
на
несколько
дней
For
only
a
few
days
И
оставляют
вас
умирать
And
leave
you
to
die
На
белом
холодном
окне.
On
the
white
cold
window.
А
люди
уносят
вас
домой,
And
people
take
you
home,
И
вечером
поздним
And
in
the
late
evening
Пусть
праздничный
свет
наполнит
вмиг
May
the
festive
light
instantly
fill
Все
окна
дворов,
All
the
windows
of
the
courtyards,
Кто
выдумал
вас
растить
зимой,
Who
invented
you
to
grow
in
winter,
О,
белые
розы,
Oh,
white
roses,
И
в
мир
уводить
жестоких
снов,
And
take
you
into
the
world
of
cruel
dreams,
Холодных
ветров.
Cold
winds.
Белые
розы,
белые
розы,
White
roses,
white
roses,
Беззащитны
шипы,
Their
thorns
are
defenseless,
Что
с
вами
сделали
снег
и
морозы,
What
have
the
snow
and
frost
done
to
you,
Лёд
витрин
голубых.
The
ice
of
the
blue
windows.
Люди
украсят
вами
свой
праздник
People
will
decorate
their
holiday
with
you
Лишь
на
несколько
дней
For
only
a
few
days
И
оставляют
вас
умирать
And
leave
you
to
die
На
белом
холодном
окне.
On
the
white
cold
window.
Белые
розы,
белые
розы,
White
roses,
white
roses,
Беззащитны
шипы,
Their
thorns
are
defenseless,
Что
с
вами
сделали
снег
и
морозы,
What
have
the
snow
and
frost
done
to
you,
Лёд
витрин
голубых.
The
ice
of
the
blue
windows.
Люди
украсят
вами
свой
праздник
People
will
decorate
their
holiday
with
you
Лишь
на
несколько
дней
For
only
a
few
days
И
оставляют
вас
умирать
And
leave
you
to
die
На
белом
холодном
окне.
On
the
white
cold
window.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей кузнецов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.