Paroles et traduction Yuri feat. Ricardo Montaner - Quién Diría
Quién Diría
Who Would Have Said
¿Quién
te
espera
en
la
puerta?
Who
is
waiting
for
you
at
the
door?
¿Quién
te
admira
y
te
abraza
la
mirada
y
alimenta
tu
esperanza?
Who
admires
you
and
embraces
your
gaze
and
feeds
your
hope?
¿Quién
te
muestra
la
mañana?
Who
shows
you
the
morning?
¿Quién
te
sube
en
un
grito
hasta
las
nubes,
si
te
toca?
Who
carries
you
up
to
the
clouds
on
a
scream,
if
you
touch
them?
¿Quién
te
compra
la
alegría?
Who
buys
your
joy?
¿Quién
te
enjuaga
la
tristeza
de
tus
ojos
con
limón,
para
que
arda?
Who
washes
away
the
sadness
from
your
eyes
with
lemon,
so
that
it
burns?
Y,
¿quién
te
hiere?,
¿quién
te
cura?
And,
who
hurts
you,
who
heals
you?
¿Quién
te
opaca
ese
brillito
que
tenías?
Who
tarnishes
that
little
spark
that
you
had?
¿Quién
te
cuida
cuando
está
volando
en
fiebre?
Who
takes
care
of
you
when
you're
flying
with
fever?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Who
loves
you
as
I
love
you?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Who
takes
your
breath
away
with
that
kiss
that's
not
mine
today?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Who
loves
you
as
I
love
you?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Who
takes
your
breath
away
with
that
kiss
that's
not
mine
today?
¿Quién
diría
quiénes
somos?
Who
would
have
said
who
we
are?
¿Dónde
estás?,
no
te
conozco
Where
are
you,
I
don't
know
you
Te
siento,
no
te
veo
y
no
te
oigo
I
feel
you,
I
don't
see
you
and
I
don't
hear
you
¿Quién
diría
quién
es
quién?
Who
would
have
said
who
is
who?
¿Quién
te
otorga
ese
derecho
de
ocultarte?
Who
gives
you
the
right
to
hide?
Si
yo
estoy
para
ayunar
hasta
encontrarte
If
I
am
willing
to
fast
until
I
find
you
¿Quién
empieza
por
peder
el
ataque?
Who
starts
by
missing
the
attack?
¿Quién
se
rinde
a
los
poderes
de
la
carne?
Who
surrenders
to
the
powers
of
the
flesh?
¿Quién
agacha
la
mirada
del
orgullo?
Who
lowers
the
gaze
of
pride?
¿Quién
se
gana
la
batalla?,
¿quién
la
pierde?
Who
wins
the
battle,
who
loses
it?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Who
loves
you
as
I
love
you?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Who
takes
your
breath
away
with
that
kiss
that's
not
mine
today?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Who
loves
you
as
I
love
you?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Who
takes
your
breath
away
with
that
kiss
that's
not
mine
today?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Who
loves
you
as
I
love
you?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Who
takes
your
breath
away
with
that
kiss
that's
not
mine
today?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Who
loves
you
as
I
love
you?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Who
takes
your
breath
away
with
that
kiss
that's
not
mine
today?
¿Quién
diría?
(¿Quién
diría?)
Who
would
have
said?
(Who
would
have
said?)
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
No
te
conozco,
no
te
siento
I
don't
know
you,
I
don't
feel
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Aka Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.