Paroles et traduction Yuri - Au dessus des nuages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au dessus des nuages
Above the clouds
Mon
re-fré
j'ai
grandi
My
bro
I
grew
up
Dans
les
coups
sans
fou
rire
In
blows
without
laughter
Souvent
pris
de
panique
Often
in
a
panic
J'prenais
pas
soin
d'la
vie
I
didn't
care
about
life
Excusez
ma
mélancolie
Excuse
my
melancholy
Mais
c'est
vrai
quelque
fois
j'me
dis
But
it's
true
sometimes
I
tell
myself
Que
si
je
n'avais
pas
grandi
That
if
I
hadn't
grown
up
Sous
ses
coups
j'n'aurais
pas
pourri
Under
his
blows
I
wouldn't
have
rotted
J'regrette
de
t'avoir
menti
I
regret
lying
to
you
Mais
tu
sais,
l'fait
que
tu
me
dises
But
you
know,
the
fact
that
you
tell
me
Que
jamais
tu
changeras
d'avis
That
you
will
never
change
your
mind
De
t'aimer
ça
m'donne
plus
envie
Loving
you
makes
me
want
more
Souvent
j'ai
tout
envie
d'arrêter
Often
I
want
to
quit
everything
Eh
mes
lossas
m'disent
de
continuer
Eh
my
lossas
tell
me
to
continue
J'suis
bon
dans
l'pe-ra
et
que
dans
ce
domaine
I'm
good
in
the
pe-ra
and
that
in
this
field
Poto
les
études,
j'sais
même
pas
où
ça
m'mène
Dude,
the
studies,
I
don't
even
know
where
they
are
taking
me
Oh
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no
Pendant
ce
temps
Meanwhile
Les
oiseaux
chantent
The
birds
are
singing
Les
anges
et
démons
Angels
and
demons
Se
font
la
guerre
Wage
war
Les
oiseaux
chantent
au-dessus
des
nuages
The
birds
are
singing
above
the
clouds
Mon
coeur
le
pleure
à
travers
les
orages
My
heart
cries
through
the
storms
Mon
âme
se
meurt
tout
en
prenant
de
l'âge
My
soul
is
dying
while
it
ages
Mon
amour
s'perd,
ce
n'était
qu'un
mirage
My
love
is
lost,
it
was
only
a
mirage
Les
oiseaux
chantent
au-dessus
des
nuages
The
birds
are
singing
above
the
clouds
Mon
coeur
le
pleure
à
travers
les
orages
My
heart
cries
through
the
storms
Mon
âme
se
meurt
tout
en
prenant
de
l'âge
My
soul
is
dying
while
it
ages
Mon
amour
s'perd,
ce
n'était
qu'un
mirage
My
love
is
lost,
it
was
only
a
mirage
Toute
ma
vie
je
chercherai
All
my
life
I
will
seek
Pour
être
heureux
c'est
quoi
l'secret
To
be
happy
what
is
the
secret
L'amour,
j'y
crois
plus,
à
jamais
Love,
I
don't
believe
in
it
anymore,
forever
J'suis
qu'un
you-vois
qui
est
du-per
I'm
just
a
you-see
who
is
du-per
J'entends
les
voix
des
morts
I
hear
the
voices
of
the
dead
Qui
m'répètent
sans
arrêt
Who
repeat
to
me
without
end
Trouve
ta
voie
et
trouve
tes
torts
Find
your
way
and
find
your
wrongs
Avant
de
te
faire
radier
Before
you
get
fired
À
chaque
fois,
j'ai
la
tête
qui
tourne
Every
time,
my
head
is
spinning
Dans
ma
vie
je
ne
fais
pas
d'zoum
In
my
life
I
don't
zoom
Malheureux
et
à
jamais
Unhappy
and
forever
J'attends
pas
celle
qui
va
m'sauver
I
don't
wait
for
the
one
who
will
save
me
J'pense
à
ses
mots
et
je
me
dis
I
think
about
her
words
and
I
tell
myself
Comment
avancer
à
ses
côtés
How
to
move
forward
by
her
side
Ne
pourra
qu'être
mieux
pour
moi
Can
only
be
better
for
me
Mais
tu
sais
qu'en
amitié
on
s'ment
pas
But
you
know
that
in
friendship
we
don't
lie
On
s'ment
pas,
on
s'ment
pas,
on
s'ment
pas
We
don't
lie,
we
don't
lie,
we
don't
lie
On
s'ment
pas,
on
s'ment
pas,
on
s'ment
pas
We
don't
lie,
we
don't
lie,
we
don't
lie
Les
oiseaux
chantent
au-dessus
des
nuages
The
birds
are
singing
above
the
clouds
Mon
coeur
le
pleure
à
travers
les
orages
My
heart
cries
through
the
storms
Mon
âme
se
meurt
tout
en
prenant
de
l'âge
My
soul
is
dying
while
it
ages
Mon
amour
s'perd
ce
n'était
qu'un
mirage
My
love
is
lost
it
was
only
a
mirage
Les
oiseaux
chantent
au-dessus
des
nuages
The
birds
are
singing
above
the
clouds
Mon
coeur
le
pleure
à
travers
les
orages
My
heart
cries
through
the
storms
Mon
âme
se
meurt
tout
en
prenant
de
l'âge
My
soul
is
dying
while
it
ages
Mon
amour
s'perd
ce
n'était
qu'un
mirage,
yeah
My
love
is
lost
it
was
only
a
mirage,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.