Paroles et traduction Yuri - Cuando Baja la Marea (Primera Fila) (En Vivo)
Cuando Baja la Marea (Primera Fila) (En Vivo)
Когда отливает (Первый ряд) (Вживую)
Aire,
en
esta
lenta
tarde
de
verano
Воздух,
в
этот
медленный
летний
вечер
Tu
recuerdo
es
una
foto
gris
Твоё
воспоминание
- серая
фотография
Que
las
horas
van
difuminando
Которую
часы
размывают
Que
difícil
dibujar
tus
rasgos
Как
сложно
нарисовать
твои
черты
Medio
día
despues
de
partir.
Полдня
после
расставания.
Aire,
si
tus
ojos
eran
higos
negros
Воздух,
если
твои
глаза
были
чёрными
смоквами
Si
los
dientes
gajos
de
limón
А
зубы
дольками
лимона
No
recuerdo
el
arco
de
tus
cejas
Я
не
помню
изгиб
твоих
бровей
Ni
siquiera
puedo
hablar
a
penas
Я
даже
едва
могу
говорить
De
otra
cosa
que
no
sea
tu
olor.
Ни
о
чём
другом,
кроме
как
о
твоём
запахе.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
отливает
Por
puro
instinto
de
conservación
По
чистому
инстинкту
самосохранения
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
прижечь
каждый
след
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor.
Который
оставляет
позади
шаг
любви.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
отливает
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли
Activa
mecanismo
de
defensa
Активирует
защитные
механизмы
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón.
Чтобы
не
утонуло
сердце.
Bello,
con
tu
perfecto
perfil
tan
hebreo
Милый,
с
твоим
идеальным
еврейским
профилем
Desaliñado,
lleno
de
proyectos
Небрежный,
полный
проектов
Hombros
cargados
y
zapatos
viejos.
Угрюмые
плечи
и
старая
обувь.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
отливает
Por
puro
instinto
de
conservacion
По
чистому
инстинкту
самосохранения
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
прижечь
каждый
след
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor.
Который
оставляет
позади
шаг
любви.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
отливает
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли
Activa
mecanismo
de
defensa
Активирует
защитные
механизмы
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón.
Чтобы
не
утонуло
сердце.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
отливает
Por
puro
instinto
de
conservación
По
чистому
инстинкту
самосохранения
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
прижечь
каждый
след
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor.
Который
оставляет
позади
шаг
любви.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
отливает
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли
Activa
mecanismo
de
defensa
Активирует
защитные
механизмы
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón.
Чтобы
не
утонуло
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.