Paroles et traduction Yuri - Detrás de Mi Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Mi Ventana
За моим окном
Que
no
me
acaricies,
ni
con
la
mirada
От
того,
что
ты
не
гладишь
меня
даже
взглядом,
De
ser
en
tu
cama,
una
tercera
almohada
От
того,
что
я
в
твоей
постели
всего
лишь
третья
подушка,
De
ver
que
el
futuro,
se
va
haciendo
flaco
От
того,
что
будущее
становится
всё
туманнее,
Saber
que
la
vida
no
es
más,
que
un
rato
От
осознания,
что
жизнь
— это
всего
лишь
мгновение,
Y
sentirme
mujer,
porque
lavo
los
platos
И
от
того,
что
чувствую
себя
женщиной
только
когда
мою
посуду.
De
decir,
que
te
amo
y
ver
Говорить,
что
люблю
тебя,
и
видеть,
Que
estás
dormido
Что
ты
спишь.
De
hacerte
una
cena
especial
Готовить
тебе
особенный
ужин
Y
ver
que
te
has
ido
И
видеть,
что
ты
ушёл.
De
ser
un
ama
de
casa
От
того,
что
я
просто
домохозяйка
¡Y
nada
más!
И
ничего
больше!
Con
la
diferencia
del
siempre
С
той
лишь
разницей
между
"всегда"
¡Y
el
jamás!
И
"никогда"!
¡Y
hasta
sentirme
feliz!
И
даже
чувствовать
себя
счастливой
¡Cuando
te
vas!
Только
когда
ты
уходишь!
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
la
mañana
Я
вижу,
как
проходит
утро,
En
la
espera,
de
la
noche
В
ожидании
ночи.
Me
destapó,
el
escote
Я
расстегиваю
вырез,
Para
que
esté,
te
provoque
Чтобы
возбудить
тебя,
Tu
fallida,
ansiedad
Твою
неудовлетворённую
страсть.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
al
destino
Я
вижу,
как
проходит
судьба,
Disfrazado,
de
asesino
Переодетая
убийцей,
Burlándose
a
carcajadas
Насмехающейся
надо
мной,
De
este
ingrato,
concubino
Над
этой
несчастной
наложницей.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
уходит
Pero
sola
Но
в
одиночестве.
De
ser
para
ti,
como
cualquier
camisa
Быть
для
тебя
как
обычная
рубашка,
Que
se
plancha
y
se
arruga,
al
compás
de
tu
risa
Которую
гладят,
а
потом
она
мнётся
от
твоего
смеха.
¡De
ser
un
objeto
más,
en
tu
casa!
Быть
просто
ещё
одной
вещью
в
твоём
доме!
¡Como
un
trapo,
una
silla,
una
simple
taza!
Как
тряпка,
стул,
простая
чашка!
¡Y
que
tú,
ni
te
enteres!
И
чтобы
ты
даже
не
замечал,
¡De
que
es
lo
que
pasa!
Что
происходит!
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
la
mañana
Я
вижу,
как
проходит
утро,
En
la
espera,
de
la
noche
В
ожидании
ночи.
Me
destapó,
el
escote
Я
расстегиваю
вырез,
Para
que
esté,
te
provoque
Чтобы
возбудить
тебя,
Tu
fallida,
ansiedad
Твою
неудовлетворённую
страсть.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
el
destino
Я
вижу,
как
проходит
судьба,
Disfrazado,
de
asesino
Переодетая
убийцей,
Burlándose
a
carcajadas
Насмехающейся
надо
мной,
De
este
ingrato,
concubino
Над
этой
несчастной
наложницей.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
уходит
Pero
sola
Но
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.