Paroles et traduction Yuri - Eso Que Llaman Amor (Remastered 2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso Que Llaman Amor (Remastered 2008)
What They Call Love (Remastered 2008)
Eso
que
nubla
tus
sentidos
That
which
clouds
your
senses
Que
acelera
tus
latidos
That
which
accelerates
your
heartbeat
Y
se
queda
clavadito
en
el
corazón
And
stays
fixed
in
your
heart
Eso
que
todo
el
mundo
siente
That
which
everyone
feels
Y
el
que
niega
se
arrepiente
And
those
who
deny
it
regret
it
Cuando
escucha
los
acordes
de
una
canción
When
they
hear
the
chords
of
a
song
Es
lo
que
llaman
amor
That's
what
they
call
love
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Te
enloquece,
te
domina
It
drives
you
crazy,
it
dominates
you
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
It
has
roses,
it
has
thorns
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Es
un
mal
que
no
termina
It's
an
evil
that
never
ends
Y
es
lo
que
siento
por
ti
- mi
vida
And
it's
what
I
feel
for
you
- my
life
Es
lo
que
siento
por
ti
It's
what
I
feel
for
you
Eso
que
el
alma
da
cosquillas
That
which
tickles
the
soul
Cuando
tiemblan
las
rodillas
When
your
knees
tremble
Y
despierta
tu
romantica
inspiración
And
awakens
your
romantic
inspiration
Eso
que
corre
por
las
venas
That
which
runs
through
your
veins
Buen
remedio
pa'
las
penas
A
good
remedy
for
your
pains
Un
misterio
para
el
que
no
hay
explicación
A
mystery
for
which
there
is
no
explanation
Es
lo
que
llaman
amor
That's
what
they
call
love
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Te
enloquece,
te
domina
It
drives
you
crazy,
it
dominates
you
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Tiene
rosas,
tiene
espinas
It
has
roses,
it
has
thorns
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Es
un
mal
que
no
termina
It's
an
evil
that
never
ends
Y
es
lo
que
siento
por
ti
- mi
vida
And
it's
what
I
feel
for
you
- my
life
Aire
de
los
besos
del
quien
anda
enamorado
Air
of
the
kisses
of
those
who
are
in
love
Música
que
suena
cuando
el
mundo
esta
apagao
Music
that
plays
when
the
world
is
dark
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Te
enferma,
te
cura
It
makes
you
sick,
it
heals
you
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Caramelo
y
amargura
Candy
and
bitterness
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Es
la
tentación
más
pura
It's
the
purest
temptation
Y
es
lo
que
siento
por
ti-
mi
vida
And
it's
what
I
feel
for
you-
my
life
Enamorado,
ilusionado...
que
bonito
es
querer
a
esa
mujer
In
love,
excited...
how
beautiful
it
is
to
love
that
woman
Mezcla
de
rosas
y
espinas
A
mix
of
roses
and
thorns
Flor
divina...
Divine
flower...
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Enamorado,
ilusionado
– que
bonito
es
querer
a
esa
mujer
In
love,
excited
– how
beautiful
it
is
to
love
that
woman
Que
tentación...
que
emoción
What
a
temptation...
what
excitement
Para
mi
corazón...
For
my
heart...
Eso
lo
que
tú
me
haces
sentir
a
mi
That's
what
you
make
me
feel
Enamorado,
ilusionado
In
love,
excited
Cuando
tu
beso
me
quema
When
your
kiss
burns
me
Es
la
más
dulce
condena...
It's
the
sweetest
punishment...
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Enamorado,
ilusionado
que
bonito
es
querer
esa
mujer
In
love,
excited
how
beautiful
it
is
to
love
that
woman
Que
bonito
es
querer
esa
mujer
How
beautiful
it
is
to
love
that
woman
Bueno
mi
gente...
Well
my
people...
Esto
se
acabó
This
is
over
Eso
que
llaman
amor!
That's
what
they
call
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nacho mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.