Paroles et traduction Yuri - Eso Que Llaman Amor (Remastered 2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso Que Llaman Amor (Remastered 2008)
То, что называют любовью (Ремастеринг 2008)
Eso
que
nubla
tus
sentidos
То,
что
затуманивает
твои
чувства,
Que
acelera
tus
latidos
Ускоряет
биение
твоего
сердца
Y
se
queda
clavadito
en
el
corazón
И
остается
занозой
в
твоем
сердце,
Eso
que
todo
el
mundo
siente
То,
что
чувствует
каждый,
Y
el
que
niega
se
arrepiente
И
тот,
кто
отрицает,
сожалеет,
Cuando
escucha
los
acordes
de
una
canción
Когда
слышит
аккорды
песни,
Es
lo
que
llaman
amor
Это
то,
что
называют
любовью.
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Te
enloquece,
te
domina
Сводит
с
ума,
подчиняет
тебя,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Tiene
rosas,
tiene
espinas
В
ней
есть
розы,
в
ней
есть
шипы,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Es
un
mal
que
no
termina
Это
зло,
которое
не
кончается,
Y
es
lo
que
siento
por
ti
- mi
vida
И
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
мой
любимый,
Es
lo
que
siento
por
ti
Это
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Eso
que
el
alma
da
cosquillas
То,
от
чего
душа
щекочет,
Cuando
tiemblan
las
rodillas
Когда
дрожат
колени,
Y
despierta
tu
romantica
inspiración
И
пробуждает
твое
романтическое
вдохновение,
Eso
que
corre
por
las
venas
То,
что
бежит
по
венам,
Buen
remedio
pa'
las
penas
Хорошее
лекарство
от
печали,
Un
misterio
para
el
que
no
hay
explicación
Тайна,
для
которой
нет
объяснения,
Es
lo
que
llaman
amor
Это
то,
что
называют
любовью.
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Te
enloquece,
te
domina
Сводит
с
ума,
подчиняет
тебя,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Tiene
rosas,
tiene
espinas
В
ней
есть
розы,
в
ней
есть
шипы,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Es
un
mal
que
no
termina
Это
зло,
которое
не
кончается,
Y
es
lo
que
siento
por
ti
- mi
vida
И
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
мой
любимый.
Aire
de
los
besos
del
quien
anda
enamorado
Воздух
поцелуев
того,
кто
влюблен,
Música
que
suena
cuando
el
mundo
esta
apagao
Музыка,
которая
звучит,
когда
мир
погас.
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Te
enferma,
te
cura
Томит
тебя,
исцеляет
тебя,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Caramelo
y
amargura
Карамель
и
горечь,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Es
la
tentación
más
pura
Это
самое
чистое
искушение,
Y
es
lo
que
siento
por
ti-
mi
vida
И
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
мой
любимый.
Enamorado,
ilusionado...
que
bonito
es
querer
a
esa
mujer
Влюблена,
полна
надежд...
как
прекрасно
любить
этого
мужчину,
Mezcla
de
rosas
y
espinas
Смесь
роз
и
шипов,
Flor
divina...
Божественный
цветок...
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью.
Enamorado,
ilusionado
– que
bonito
es
querer
a
esa
mujer
Влюблена,
полна
надежд
– как
прекрасно
любить
этого
мужчину,
Que
tentación...
que
emoción
Какое
искушение...
какое
волнение
Para
mi
corazón...
Для
моего
сердца...
Eso
lo
que
tú
me
haces
sentir
a
mi
Это
то,
что
ты
за
causing
me
to
feel,
Enamorado,
ilusionado
Влюблена,
полна
надежд,
Cuando
tu
beso
me
quema
Когда
твой
поцелуй
обжигает
меня,
Es
la
más
dulce
condena...
Это
самая
сладкая
кара...
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Enamorado,
ilusionado
que
bonito
es
querer
esa
mujer
Влюблена,
полна
надежд,
как
прекрасно
любить
этого
мужчину,
Que
bonito
es
querer
esa
mujer
Как
прекрасно
любить
этого
мужчину,
Bueno
mi
gente...
Ну,
мои
дорогие...
Eso
que
llaman
amor!
То,
что
называют
любовью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nacho mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.