Paroles et traduction Yuri - Eso Que Llaman Amor
Eso Que Llaman Amor
То, что называют любовью
Eso
que
nubla
tus
sentidos
То,
что
туманит
твои
чувства,
Que
acelera
tus
latidos
Ускоряет
твоё
сердцебиение,
Y
se
queda
clavadito
en
el
corazón
И
остаётся
глубоко
в
сердце,
Eso
que
todo
el
mundo
siente
То,
что
чувствует
каждый,
Y
el
que
niega
se
arrepiente
Тот,
кто
отрицает,
пожалеет,
Cuando
escucha
los
acordes
de
una
canción
Когда
услышит
аккорды
песни,
Es
lo
que
llaman
amor
Это
то,
что
называют
любовью.
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Te
enloquece,
te
domina
Сводит
с
ума,
управляет,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Tiene
rosas,
tiene
espinas
В
ней
есть
розы,
есть
шипы,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Es
un
mal
que
no
termina
Это
зло,
которое
не
кончается,
Y
es
lo
que
siento
por
ti
- mi
vida
И
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе
- моя
жизнь,
Es
lo
que
siento
por
ti
Это
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
Eso
que
el
alma
da
cosquillas
То,
что
щекочет
душу,
Cuando
tiemblan
las
rodillas
Когда
дрожат
колени,
Y
despierta
tu
romantica
inspiración
И
пробуждает
твоё
романтическое
вдохновение,
Eso
que
corre
por
las
venas
То,
что
бежит
по
венам,
Buen
remedio
pa'
las
penas
Хорошее
лекарство
от
печали,
Un
misterio
para
el
que
no
hay
explicación
Тайна,
для
которой
нет
объяснения,
Es
lo
que
llaman
amor
Это
то,
что
называют
любовью.
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Te
enloquece,
te
domina
Сводит
с
ума,
управляет,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Tiene
rosas,
tiene
espinas
В
ней
есть
розы,
есть
шипы,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Es
un
mal
que
no
termina
Это
зло,
которое
не
кончается,
Y
es
lo
que
siento
por
ti
- mi
vida
И
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе
- моя
жизнь.
Aire
de
los
besos
del
quien
anda
enamorado
Воздух
поцелуев
того,
кто
влюблён,
Música
que
suena
cuando
el
mundo
esta
apagao
Музыка,
которая
звучит,
когда
мир
отключен.
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Te
enferma,
te
cura
Болезнь,
лекарство,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Caramelo
y
amargura
Сладость
и
горечь,
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Es
la
tentación
más
pura
Это
самое
чистое
искушение,
Y
es
lo
que
siento
por
ti-
mi
vida
И
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе
- моя
жизнь.
Enamorado,
ilusionado...
que
bonito
es
querer
a
esa
mujer
Влюблённый,
очарованный...
как
прекрасно
любить
эту
женщину,
Mezcla
de
rosas
y
espinas
Смесь
роз
и
шипов,
Flor
divina...
Божественный
цветок...
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Enamorado,
ilusionado
– que
bonito
es
querer
a
esa
mujer
Влюблённый,
очарованный
— как
прекрасно
любить
эту
женщину,
Que
tentación...
que
emoción
Какое
искушение...
какие
эмоции,
Para
mi
corazón...
Для
моего
сердца...
Eso
lo
que
tú
me
haces
sentir
a
mi
Это
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
моя,
Enamorado,
ilusionado
Влюблённый,
очарованный,
Cuando
tu
beso
me
quema
Когда
твой
поцелуй
обжигает
меня,
Es
la
más
dulce
condena...
Это
самое
сладкое
проклятие...
Eso
que
llaman
amor
То,
что
называют
любовью,
Enamorado,
ilusionado
que
bonito
es
querer
esa
mujer
Влюблённый,
очарованный,
как
прекрасно
любить
эту
женщину,
Que
bonito
es
querer
esa
mujer
Как
прекрасно
любить
эту
женщину.
Bueno
mi
gente...
Ну
вот,
мои
друзья...
Esto
se
acabó
Это
закончилось,
Eso
que
llaman
amor!
То,
что
называют
любовью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacho Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.