Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón (Primera Fila) (En Vivo)
Verzeihung (Erste Reihe) (Live)
Tus
palabras
dicen
nada
Deine
Worte
sagen
nichts
Ya
no
duermen
más
aquí
Sie
schlafen
hier
nicht
mehr
¿Para
qué
seguir
atada
a
algo
que
va
a
morir?
Wozu
an
etwas
gebunden
bleiben,
das
sterben
wird?
Guárdate
cada
mirada
Behalte
jeden
deiner
Blicke
No
provoca
nada
en
mí
Er
löst
nichts
in
mir
aus
Entiende
que
mi
corazón
ya
te
dejó
partir
Versteh,
dass
mein
Herz
dich
schon
hat
gehen
lassen
Y
no
intentes
volver
Und
versuch
nicht
zurückzukommen
Ya
te
enterré
en
el
pasado
Ich
habe
dich
bereits
in
der
Vergangenheit
begraben
Todo
de
ti
ya
está
olvidado
Alles
von
dir
ist
schon
vergessen
Si
me
prohibí
pensar
tu
nombre
y
te
dolió
Wenn
ich
mir
verboten
habe,
deinen
Namen
zu
denken,
und
es
dich
schmerzte
Ahora
yo
soy
quien
dice
no
Jetzt
bin
ich
diejenige,
die
Nein
sagt
Si
esperabas
verme
frágil
con
tu
adiós
Wenn
du
erwartet
hast,
mich
durch
deinen
Abschied
zerbrechlich
zu
sehen
El
mundo
no
se
derrumbó
Die
Welt
ist
nicht
zusammengebrochen
La
vida
no
se
me
acabó
Mein
Leben
ist
nicht
vorbei
¿Cuándo
te
amaré
en
silencio?
Wann
werde
ich
dich
in
Stille
lieben?
Ya
encontré
por
fin
mi
voz
Ich
habe
endlich
meine
Stimme
gefunden
Hoy
me
he
dado
cuenta
que
Heute
ist
mir
klar
geworden,
dass
Nadie
muere
de
amor
Niemand
an
Liebe
stirbt
Y
no
intentes
volver
Und
versuch
nicht
zurückzukommen
Ya
te
enterré
en
el
pasado
Ich
habe
dich
bereits
in
der
Vergangenheit
begraben
Todo
de
ti
ya
está
olvidado
Alles
von
dir
ist
schon
vergessen
Si
me
prohibí
pensar
tu
nombre
y
te
dolió
Wenn
ich
mir
verboten
habe,
deinen
Namen
zu
denken,
und
es
dich
schmerzte
Ahora
yo
soy
quien
dice
no
Jetzt
bin
ich
diejenige,
die
Nein
sagt
Si
esperabas
verme
frágil
con
tu
adiós
Wenn
du
erwartet
hast,
mich
durch
deinen
Abschied
zerbrechlich
zu
sehen
El
mundo
no
se
derrumbó
Die
Welt
ist
nicht
zusammengebrochen
La
vida
no
se
me
acabó
Mein
Leben
ist
nicht
vorbei
Y
si
esperabas
verme
frágil
con
tu
adiós
Und
wenn
du
erwartet
hast,
mich
durch
deinen
Abschied
zerbrechlich
zu
sehen
El
mundo
no
se
derrumbó
Die
Welt
ist
nicht
zusammengebrochen
La
vida
no
se
me
acabó
Mein
Leben
ist
nicht
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianpietro Felisatti, Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.