Paroles et traduction Yuri - Perdón (Primera Fila) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón (Primera Fila) (En Vivo)
Sorry (Front Row) (Live)
Tus
palabras
dicen
nada
Your
words
say
nothing
Ya
no
duermen
más
aquí
No
more
sleeping
here
¿Para
qué
seguir
atada
a
algo
que
va
a
morir?
Why
stay
attached
to
something
that’s
going
to
die?
Guárdate
cada
mirada
Keep
every
look
No
provoca
nada
en
mí
It's
not
bringing
out
anything
in
me
Entiende
que
mi
corazón
ya
te
dejó
partir
Understand
that
my
heart
has
already
let
you
go
Y
no
intentes
volver
And
don't
try
to
come
back
Ya
te
enterré
en
el
pasado
I
buried
you
in
the
past
Todo
de
ti
ya
está
olvidado
Everything
about
you
has
already
been
forgotten
Si
me
prohibí
pensar
tu
nombre
y
te
dolió
If
I
forbade
myself
to
think
your
name
and
it
hurt
you,
Ahora
yo
soy
quien
dice
no
Now
I'm
the
one
who
says
no
Si
esperabas
verme
frágil
con
tu
adiós
If
you
expected
to
see
me
fragile
with
your
goodbye
El
mundo
no
se
derrumbó
The
world
didn't
fall
apart
La
vida
no
se
me
acabó
Life
didn't
end
for
me
¿Cuándo
te
amaré
en
silencio?
When
will
I
love
you
in
silence?
Ya
encontré
por
fin
mi
voz
I've
finally
found
my
voice
Hoy
me
he
dado
cuenta
que
Today
I
realized
that
Nadie
muere
de
amor
No
one
dies
of
love
Y
no
intentes
volver
And
don't
try
to
come
back
Ya
te
enterré
en
el
pasado
I
buried
you
in
the
past
Todo
de
ti
ya
está
olvidado
Everything
about
you
has
already
been
forgotten
Si
me
prohibí
pensar
tu
nombre
y
te
dolió
If
I
forbade
myself
to
think
your
name
and
it
hurt
you,
Ahora
yo
soy
quien
dice
no
Now
I'm
the
one
who
says
no
Si
esperabas
verme
frágil
con
tu
adiós
If
you
expected
to
see
me
fragile
with
your
goodbye
El
mundo
no
se
derrumbó
The
world
didn't
fall
apart
La
vida
no
se
me
acabó
Life
didn't
end
for
me
Y
si
esperabas
verme
frágil
con
tu
adiós
And
if
you
expected
to
see
me
fragile
with
your
goodbye
El
mundo
no
se
derrumbó
The
world
didn't
fall
apart
La
vida
no
se
me
acabó
Life
didn't
end
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianpietro Felisatti, Marella Cayre, Jose Ramon Garcia Florez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.