Paroles et traduction Yuri feat. Marco Antonio Solís - Primero Dios - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primero Dios - En Vivo
Primero Dios - Live
Con
ustedes,
el
señor
Ladies
and
gentlemen,
Mr.
Marco
Antonio
Solís,
¡sí,
señor!
Marco
Antonio
Solís,
yes,
sir!
Venga,
mi
Marco
(¡Yuri,
gracias!)
Come
on,
my
Marco
(Yuri,
thank
you!)
Un
honor
estar
contigo,
mi
amor,
gracias,
una
bendición
It's
an
honor
to
be
with
you,
my
love,
thank
you,
a
blessing
Es
un
lujo,
¡vámonos!,
¡sí,
señor!
It's
a
luxury,
let's
go!,
yes,
sir!
¡Ahí
nomás!
¡Eso!
Right
there!
That's
it!
Pongamos
punto
y
aparte
Let's
put
a
period
and
a
comma
Y
que
esto
se
quede
así
And
let
things
stay
that
way
Te
di
lo
que
pude
darte
I
gave
you
what
I
could
give
you
Igual
tú
me
diste
a
mí
You
gave
me
the
same
No
es
culpa
tuya
ni
mía
It's
not
your
fault
or
mine
Por
nosotros
no
quedó
It's
not
our
fault
Pero
esto
que
se
sentía
But
this
that
we
felt
Entre
tú
y
yo
se
acabó
Between
you
and
me
is
over
Levantemos
las
copas
Let's
raise
our
glasses
Y
brindemos
por
un
adiós
en
paz
And
toast
to
a
peaceful
goodbye
No
es
esto
una
derrota
This
is
not
a
defeat
Pues
ni
yo
te
abandono
Because
neither
of
us
is
giving
up
Y
ni
tú
te
vas
And
neither
of
us
is
leaving
Que
sea
todo
bonito
Let
it
all
be
beautiful
En
los
nuevos
caminos
para
los
dos
On
the
new
paths
for
both
of
us
Y
que
poco
a
poquito
And
that
little
by
little
Yo
te
olvide
y
me
olvides
I
forget
you
and
you
forget
me
Eso,
qué
elegante,
ja,
ja,
ja
That,
how
elegant,
ha,
ha,
ha
¡Vámonos,
hey!
Let's
go,
hey!
Por
darle
gusto
a
la
gente
To
please
the
people
No
nos
vamos
a
engañar
We're
not
going
to
fool
ourselves
Hoy
nos
damos
frente
a
frente
Today
we
face
each
other
En
paz
nuestra
libertad
In
peace,
our
freedom
El
tiempo
y
otros
caminos
Time
and
other
paths
Ya
nos
darán
la
razón
Will
give
us
right
Llegaremos
al
destino
We'll
reach
our
destination
Con
nuestro
humilde
perdón
With
our
humble
forgiveness
Levantemos
las
copas
Let's
raise
our
glasses
Y
brindemos
por
un
adiós
en
paz
And
toast
to
a
peaceful
goodbye
No
es
esto
una
derrota
This
is
not
a
defeat
Pues
ni
yo
te
abandono
Because
neither
of
us
is
giving
up
Y
ni
tú
te
vas
And
neither
of
us
is
leaving
Que
sea
todo
bonito
Let
it
all
be
beautiful
En
los
nuevos
caminos
para
los
dos
On
the
new
paths
for
both
of
us
Y
que
poco
a
poquito
And
that
little
by
little
Yo
te
olvide
y
me
olvides
I
forget
you
and
you
forget
me
¡Eso,
Marco!
That's
it,
Marco!
Marco
Antonio
Solís,
señoras
y
señores,
¡se
me
hizo!
Marco
Antonio
Solís,
ladies
and
gentlemen,
I
did
it!
Gracias,
Yuri
Thank
you,
Yuri
Con
Dios
todo
se
puede,
gracias
mi
amor
(¡amén!)
With
God,
everything
is
possible,
thank
you
my
love
(amen!)
Gracias
(¡eso,
bravo!)
Thank
you
(that's
it,
bravo!)
Gracias,
mi
amor
Thank
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.