Yuri - Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuri - Sola




Sola
Alone
Dónde está ese libro,
Where is that book,
Donde está pintado el color de mi destino,
Where the color of my destiny is painted,
Que indica la pauta y dirige mi camino,
That shows the way and guides my path,
Quien le dice al tiempo en que momento serás mío, mío.
Who tells time when you will be mine, mine.
Me voy tropezando,
I keep stumbling,
Cada vez que intento escapar del laberinto,
Each time I try to escape the labyrinth,
Se atraviesa el miedo cuando quiero estar contigo,
Fear gets in the way when I want to be with you,
Busco entre la gente, y no consigo hacerte mío,
I search among the crowd, and can't make you mine,
Cuando al fin te encuentro, te me vas.
When I finally find you, you leave me.
Y vuelvo a estar sola,
And I'm alone again,
Viviendo acompañada pero sola,
Living accompanied but alone,
Buscando esa mirada que ilumine mis mañanas,
Looking for that gaze that will brighten my mornings,
Y me haga suya y no me deje sola,
And make me his and not leave me alone,
Como siempre acompañada pero sola,
As always accompanied but alone,
que esto es solo un sueño,
I know this is just a dream,
Y cuando más fuerte me abrazas,
And when you hug me tighter,
Me despierto, Sola.
I wake up, Alone.
Quien iba a decirlo,
Who would have said it,
Que la madrugada es el control de mi destino,
That the dawn is the control of my destiny,
Que tan solo un beso es lo único que pido,
That only a kiss is all I ask,
Cuando al fin te encuentro, te me vas.
When I finally find you, you leave me.
Y vuelvo a estar sola,
And I'm alone again,
Viviendo acompañada pero sola,
Living accompanied but alone,
Buscando esa mirada que ilumine mis mañanas,
Looking for that gaze that will brighten my mornings,
Y me haga suya y no me deje sola,
And make me his and not leave me alone,
Como siempre acompañada pero sola,
As always accompanied but alone,
que esto es solo un sueño,
I know this is just a dream,
Y cuando más fuerte me abrazas,
And when you hug me tighter,
Me despierto, Sola.
I wake up, Alone.
Sola...
Alone...
Sola,
Alone,
Viviendo acompañada pero sola,
Living accompanied but alone,
Buscando esa mirada que ilumine mis mañanas,
Looking for that gaze that will brighten my mornings,
Y me haga suya y no me deje sola,
And make me his and not leave me alone,
Como siempre acompañada pero sola,
As always accompanied but alone,
que esto es solo un sueño,
I know this is just a dream,
Y cuando más fuerte me abrazas,
And when you hug me tighter,
Me despierto, Sola.
I wake up, Alone.
Sola...
Alone...





Writer(s): Samuel Parra Cruz, Olga Teresa Tanon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.