Paroles et traduction Yuri - Tiempos Mejores
Tiempos Mejores
Mejores tiempos
Desde
muy
pequeñita
С
малых
лет
Conocí
la
soledad
Я
познала
одиночество
Y
sentí
mucho
miedo
И
испытала
сильный
страх
En
medio
de
la
oscuridad
Среди
темноты
Comprendí
que
la
vida
Я
поняла,
что
жизнь
No
era
fácil
para
mí
Не
была
легкой
для
меня
Que
tendría
que
luchar
Что
мне
придется
бороться,
Si
es
que
quería
ser
feliz
Если
я
хочу
быть
счастливой
Y
pensé
(Y
pensé)
И
я
подумала
(И
я
подумала)
Algín
día
lo
lograré
Когда-нибудь
я
достигну
этого
Siempre
vendrán
tiempos
mejores
Всегда
будут
лучшие
времена
Caminé
mil
caminos
Я
прошла
тысячу
дорог
Fui
buscando
el
amor
Искала
любовь
Lo
encontré
en
una
playa
Я
нашла
ее
на
пляже
Y
solamente
me
dejó
И
она
меня
только
покинула
Una
astilla
clavada
Оставив
занозу
Justo
aquí
en
mi
corazón
Прямо
здесь,
в
моем
сердце
Y
uno
que
otro
fantasma
И
несколько
призраков
Dentro
de
mi
habitación
В
моей
комнате
Y
pensé
(Y
pensé)
И
я
подумала
(И
я
подумала)
Algún
día
lo
encontraré
Когда-нибудь
я
найду
его
Siempre
vendrán
tiempos
mejores
Всегда
будут
лучшие
времена
Conocí
cien
países
Я
побывала
в
ста
странах
Siempre
me
gustó
viajar
Мне
всегда
нравилось
путешествовать
Gente
muy
diferente
Очень
разные
люди
Muchas
formas
de
pensar
Разные
образы
мышления
Pero
la
pobre
gente
Но
бедные
люди
La
que
siempre
sufre
y
da
Которые
всегда
страдают
и
дают
Esa
no
era
distinta
Они
не
отличались
En
todas
partes
era
igual
Везде
было
одинаково
Y
pensé
(Y
pensé)
И
я
подумала
(И
я
подумала)
Solamente
les
diré
Я
только
скажу
им
Siempre
vendrán
tiempos
mejores
Всегда
будут
лучшие
времена
Siempre
vendrán
tiempos
mejores
Всегда
будут
лучшие
времена
Escuchaba
noticias
Я
слушала
новости
Hoy
en
la
televisión
Сегодня
по
телевизору
Muertos
y
mal
heridos
Убитые
и
тяжелораненые
Desde
Irlanda
hasta
Ecuador
От
Ирландии
до
Эквадора
Caras
distorsionadas
Искаженные
лица
Por
el
hambre
y
la
ansiedad
От
голода
и
тревоги
Fueron
ríos
de
sangre
Это
были
реки
крови
Lo
que
pude
imaginar
Что
я
могла
себе
представить
Siempre
vendrán
tiempos
mejores
Всегда
будут
лучшие
времена
Vivo
con
la
esperanza
Я
живу
надеждой
De
mirar
un
cielo
azul
Увидеть
голубое
небо
De
dejar
en
los
niños
Оставить
детям
Aunque
sea
un
rayo
de
luz
Хотя
бы
луч
света
Siempre
vendrán
tiempos
mejores
Всегда
будут
лучшие
времена
Siempre
vendrán
tiempos
mejores
Всегда
будут
лучшие
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.