Yuri - ¿Y Tú Cómo Estás? (Primera Fila) (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuri - ¿Y Tú Cómo Estás? (Primera Fila) (En Vivo)




¿Y Tú Cómo Estás? (Primera Fila) (En Vivo)
How Are You? (Primera Fila) (Live)
Yo vengo de cualquier lugar
I come from any place
De mil errores atras
Of a thousand mistakes behind
De ese cansancio que nos da
Of that tiredness
Ser fugitivos y vagar
Of being fugitives and wandering
¿Tú cómo estás?, ¿tú cómo estás?, ¿tú cómo estás?
How are you, how are you, how are you?
Yo como con las heridas
Like you with wounds
De tantos años de jugar
Of so many years of playing
Por los rincones a escondidas
In hidden corners
Con mis instintos de maldad
With my instincts of evil
¿Tú cómo estás?, ¿tú cómo estás?, ¿tú cómo estás?
How are you, how are you, how are you?
Toda mi vida
My whole life
Cae en pedazos
Falls apart
Trato de maquillar
I try to make up
Mis multiples fracasos
My multiple failures
Y se ven
And they show
Firmes mis pasos
My footsteps are firm
Hay que reconocer
We must admit
Que me enrede en mis lazos
That I get tangled in my bonds
¿Tú cómo estás?, ¿tú cómo estás?, ¿tú cómo estás?
How are you, how are you, how are you?
Mordiendo el polvo andaba igual
I used to bite the dust
Sin esperanza y sin Dios
Without hope and without God
Cuando en mi gran necesidad
When in my great need
Se arrodilló mi corazón
My heart knelt down
Y pude volar, en libertad
And I was able to fly, in freedom
Y pude volar
And I was able to fly
Sobre mis penas sobre cadenas
Over my sorrows over chains
Y arrodillada así
And kneeling like that
Se terminó mi llanto
My weeping ended
Y volví sobre mis pasos
And I retraced my steps
Cuando reconocí
When I recognized
Que Dios me faltaba tanto
That I missed God so much
Y pude volar en libertad
And I was able to fly in freedom
Y pude volar, pude volar
And I was able to fly, I was able to fly
Mi corazón se arrodilló
My heart knelt down
Se fue muy lejos del hogar
It went far away from home
Pudo volar, pudo volar
It was able to fly, it was able to fly
Llegó a decir no existe Dios
It got to the point of saying God does not exist
Sobre sus pasos regreso
On its footsteps it returned
Mi corazón pudo volar ¿tú como estás?
My heart was able to fly. How are you?
Puedes volar así ¿tú cómo estás?
You can fly like that, how are you?
¿Y cómo está tu corazón?
And how is your heart?
Gracias a Dios estoy muy bien (tú cómo estás)
Thank God, I'm very well (how are you)
Estaba presa del dolor (¿y cómo estás?)
I was caught up in pain (and you how are you?)
Pero su amor me liberó
But his love set me free
Te lo digo cantando (¿y cómo estás?)
I tell you singing (and you how are you?)
Te lo digo bailando pa que te mejore (¿tú cómo estás?)
I tell you dancing so that you feel better (how are you?)
Pa que te mejore
So that you feel better
¿Y cómo estás?
And how are you?
¿Y cómo estás?
And how are you?





Writer(s): Baglioni Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.